縑
拼音: jiān 注音:ㄐㄧㄢ
部首: 糹 部外筆畫: 10 總筆畫:16
簡體部首:糹 簡體部外筆畫: 10 簡體總筆畫: 16
繁體部首:糸
五筆86: XUVO 五筆98:XUVW 倉頡:VFTXC 鄭碼: ZUXK 電碼:4906
筆順編號:5544444315112234 四角號碼:28937 UNICODE:7E11
基本字義
"jiān ㄐㄧㄢˉ
- 見縑。
"
方言集匯
- 粵語:gim1
- 客家話:[海陸豐腔]giam1[客英字典]giam1[臺灣四縣腔]giam1[梅縣腔]giam1[寶安腔]giam1[客語拼音字匯]giam1
詳細解釋
縑 jiān〈名〉
- (本義:雙絲織成的細絹)
- 同本義。古時多用作賞贈酬謝之物,亦用作貨幣或紙張 [a thin silk]
- 縑,并絲繒也。——《說文》
- 缊為翁須作縑單衣。——《漢書·外戚傳上》。注:“縑,即今之絹也。”
- 新人工織縑,故人工織素。——古詩《上山采蘼蕪》
- 又如:縑囊(密不漏水的絹袋);縑素(供作書畫用的白色細絹;指書冊);縑綵(泛指珍貴的絲織物)
- 用縑做的衣服 [a thin silk dress]
- 披單縑來。——清· 袁枚《祭妹文》
《康熙字典》
- 《未集中》《糸字部》 ·縑 ·康熙筆畫:16 ·部外筆畫:10
- 《廣韻》古甜切《集韻》《韻會》堅嫌切《正韻》古嫌切,音兼。《說文》幷絲繒也。《釋名》縑,兼也,其絲細緻,數兼于布絹也。細緻染縑爲五色,細且緻,不漏水也。《前漢·外戚篇》媼爲翁須作單縑衣。《註》縑,卽今之絹也。
說文解字
- 《卷十三》《糸部》 ·縑
- 幷絲繒也。從糸兼聲。古甛切
English
fine silk