軷
拼音: bá 注音:ㄅㄚˊ
部首: 車 部外筆畫: 5 總筆畫: 12
五筆86/98:LDCY 倉頡:JJIKK 鄭碼: FKXS 電碼:6521
筆順編號: 125111213544 四角號碼: 53047 UNICODE:8EF7
基本字義
bá ㄅㄚˊ
- 古代祭路神稱“軷”。祭后以車輪碾過祭牲,表示行道無艱險:“取羝以~。”
方言集匯
- 粵語:bat6but6
- 客家話:[海陸豐腔]pat8[臺灣四縣腔]pat8[梅縣腔]pat8[客英字典]pat8
《康熙字典》
- 《酉集下》《車字部》 ·軷 ·康熙筆畫:12 ·部外筆畫:5
- 《廣韻》《集韻》《韻會》蒲撥切,音拔。《廣韻》將出祭名。《詩·大雅》取羝以軷。《註》祭行道之神也。《周禮·夏官》大馭掌馭玉路以祀,及犯軷。《註》山行曰軷。犯者封土爲山象,以菩芻棘柏爲神主,旣祭,以車轢之而去,喩無險難也。 又《廣韻》《集韻》《韻會》蒲蓋切,音旆。義同。*考證:〔《周禮·夏官》大馭掌玉路以祀,及犯軷。〕 謹照原文掌下增馭字。
說文解字
- 《卷十四》《車部》 ·軷
- 出,將有事於道,必先告其神,立壇四通,樹茅以依神,爲軷。旣祭軷,轢於牲而行,爲範軷。《詩》曰:“取羝以軷。”從車犮聲。蒲撥切
English
sacrifice