鋜
拼音: zhuó chuò 注音:ㄓㄨㄛˊ ㄔㄨㄛˋ
部首: 釒 部外筆畫:7 總筆畫: 15
簡體部首:釒 簡體部外筆畫: 7 簡體總筆畫: 15
繁體部首: 金
五筆86/98:QKHY 倉頡: CRYO 鄭碼: PJI
筆順編號:341124312512134 四角號碼:86181 UNICODE: 92DC
基本字義
zhuó ㄓㄨㄛˊ
- 鎖足:“黃鶴足仍~。”
- 鐲子,套右腳腕上的環形裝飾物:“在足日~,在臂曰釧。”
方言集匯
- 客家話:[海陸豐腔]cuk7[客英字典]cok7cuk7[臺灣四縣腔]cuk7[梅縣腔]cok7
詳細解釋
〈動〉鎖足 [lock foot]
- 青云路難近,黃鶴足仍鋜。——唐· 韓愈、 孟郊《納涼聯句》
詞性變化
〈名〉
- 鎖足的器具 [implement for locking foot]
- 有如魚含鉤,又如鶴受鋜。——清· 朱彝尊文
- 鐲子 [bracelet]
- 在足曰鋜,在臂曰釧。——唐· 慧琳《一切經音義》引《字書》
- 又如:金鋜
《康熙字典》
- 《戌集上》《金字部》 ·鋜 ·康熙筆畫:15 ·部外筆畫:7
- 《廣韻》士角切《集韻》《韻會》仕角切,音浞。足鈐。《玉篇》鎖足也。《韓愈·納涼聮句》靑雲路難近,黃鶴足仍鋜。 又《集韻》測角切,音娕。鋤也。本作鏃。
English
fetters, shackles