鋜

拼音: zhuó   chuò   注音:ㄓㄨㄛˊ ㄔㄨㄛˋ

部首:   部外筆畫:7   總筆畫: 15

簡體部首:   簡體部外筆畫: 7   簡體總筆畫: 15

繁體部首:

五筆86/98:QKHY   倉頡: CRYO   鄭碼: PJI  

筆順編號:341124312512134   四角號碼:86181   UNICODE: 92DC



基本字義

zhuó   ㄓㄨㄛˊ
  1. 鎖足:“黃鶴足仍~。”
  2. 鐲子,套右腳腕上的環形裝飾物:“在足日~,在臂曰釧。”

方言集匯

  • 客家話:[海陸豐腔]cuk7[客英字典]cok7cuk7[臺灣四縣腔]cuk7[梅縣腔]cok7

詳細解釋

  • zhuó

〈動〉鎖足 [lock foot]

    1. 青云路難近,黃鶴足仍鋜。——唐· 韓愈、 孟郊《納涼聯句》

詞性變化

  • zhuó

〈名〉

  1. 鎖足的器具 [implement for locking foot]
    1. 有如魚含鉤,又如鶴受鋜。——清· 朱彝尊文
  2. 鐲子 [bracelet]
    1. 在足曰鋜,在臂曰釧。——唐· 慧琳《一切經音義》引《字書》
  3. 又如:金鋜

《康熙字典》

  • 《戌集上》《金字部》 ·鋜 ·康熙筆畫:15 ·部外筆畫:7
  • 《廣韻》士角切《集韻》《韻會》仕角切,音浞。足鈐。《玉篇》鎖足也。《韓愈·納涼聮句》靑雲路難近,黃鶴足仍鋜。 又《集韻》測角切,音娕。鋤也。本作鏃。

English

fetters, shackles


字典簡體版:https://www.kuaic.com/zidian/MTgxNDc=.htm

正在查字典的字