基本字義
hāng ㄏㄤˉ
- 砸地基用的工具:木~。蛤蟆~。打~。
- 用夯砸:~土。~實。
- 方言,用力打:拿棍子~。
英漢互譯
rammer tamper ram pound
方言集匯
- 粵語:haang1hang1
- 客家話:[客英字典]kong3[寶安腔]kong3hong1[客語拼音字匯]hang1[臺灣四縣腔]kong3[海陸豐腔]kong3[東莞腔]hong2
- 潮州話:hang5(hng)hang3(hàng),bung2(púng)
詳細解釋
〈形〉
- 同“笨”。笨拙 [stupid]
- 小兒蠢夯,自幼失學。——《儒林外史》
- 又如:夯漢(干粗笨體力活的人);夯貨(笨貨;蠢人)
- 另見 hāng
詞性變化
〈動〉
- 用重物把地或其他粒狀材料砸密實 [ram]。如:把土夯實;夯硪(砸壓)
- 〈方〉∶用力猛擊 [pun]。如:舉起拳頭向下夯
- 用力扛東西 [shoulder]
- 夯,大用力以肩舉物。——《字匯》
- 自家閨閣中物,不肯放下,反累及他人擔夯,無乃大勞乎!——明· 凈善集《禪林寶訓》
- 撈取 [fish for;gain]。如:夯市(縱兵大鬧街市)
- 充脹,脹滿 [swell]
- 有口難言,氣夯破胸脯。——元· 王實甫《西廂記》
- 另見 bèn
《康熙字典》
- 《丑集下》《大字部》 ·夯 ·康熙筆畫:5 ·部外筆畫:2
- 《字彙》呼講切,近壑上聲。人用力以堅舉物。《禪林寶訓》黃龍南和尚曰:昔同文悅遊湖南,見衲子擔籠行腳者。悅呵曰:自家閨閣中物,不肯放下,反累及他人擔夯。一曰北音讀如抗。
English
heavy load, burden; lift up