櫪
拼音: lì 注音: ㄌㄧˋ
部首:木 部外筆畫:4 總筆畫:8
五筆86: SDLN 五筆98: SDET 倉頡: DMKS 鄭碼: FGYM 電碼:2931
筆順編號: 12341353 四角號碼: 41927 UNICODE: 67A5
基本字義
(櫪)
lì ㄌㄧˋ
- 馬槽:“老驥伏~,志在千里”。
- 古同櫟,木名。
方言集匯
詳細解釋
櫪 lì〈名〉
- (形聲。從木,厲聲。本義:喂馬的槽)
- 同本義 [manger]
- 養馬器也。——《方言五》櫪注
- 老驥伏櫪,志在千里。——漢· 曹操《步出夏門行》
- 駢死于槽櫪之間。——唐· 韓愈《雜說》
- 又如:櫪馬(拴在馬槽上馬);櫪廄(飼馬器和養馬房);櫪驥(俯首馬槽上的駿馬)
- 馬房 [stable]
- 氣勞者,緩系之櫪上。——《齊民要術·養牛馬驢騾》
- 古書上指櫟樹 [oak]
- 時見松櫪皆十圍。——唐· 韓愈《山石》
《康熙字典》
- 《辰集中》《木字部》 ·櫪
- 《唐韻》郞擊切《集韻》《韻會》《正韻》郞狄切,音歷。《說文》櫪,椑指也。《徐鍇曰》以木椑十指而縛之。《廣韻》櫪,馬櫪也。《晉·桓溫風魏武詩》老驥伏櫪,志在千里。亦作歷。《前漢·梅福傳》伏歷千駟。 又木名。《張衡·南都賦》楓柙櫨櫪。《李善註》與櫟同。又《韻會》引《韓愈·山石》詩時見松櫪皆十圍。 又《正韻》蠶薄曰櫪。
說文解字
- 《卷六》《木部》 ·櫪
- 櫪,椑指也。從木歴聲。郎擊切
English
type of oak; stable