客从南方来,酌我一瓯茗。
我酌初不啜,强啜且复醒。
既凿浑沌氏,遂出华胥境。
操戈逐儒生,举觞还酩酊。
猜你喜欢
左手持蟹螯,举觞属云汉。
天生此神物,为我洗忧患。
山川同恍忽,鱼鸟共萧散。
客至壼自倾,欲去不容间。
雷觞淡如水,经年不濡唇。
爰有扰龙系,为造英灵春。
英灵韵甚高,蒲萄难为邻。
他年血食汝,应配杜康神。
桓桓许公将门子,少讲孙吴习经史。虬髯猎猎气堂堂,誓不徒生不徒死。
青蛇矫矫丈八矛,白雉差差五干矢。马上盘旋一鹘经,阵里横戈万夫弛。
金符玉节羽林郎,作乐左右腾声光。龙辔鸾辂忽远属,挽戈土甲不少忘。
授钺山西任都阃,恣戮腥膻诸犬羊。蒲州营前卤血紫,高山□里卤首降。
戴天雠耻得颇雪,太上六龙归故疆。凯歌还家志愈厉,敕守南京根本地。
西南万里松籓彝,有命更廉公总制。便道先平都掌蛮,深菁高崖随手薙。
轴辘西溯次成都,大星如斗营前坠。还有遗言嘱子□,报君不必论死生。
川人扼腕叹花乡,朝士论功惜狄青。野狐庄前万株柏,风嘶露泫如含情。
神光煜煜时或见,恍然张眼望神京。我为徐公歌暂节,剑戮鲸鲵中道折。
谁为分明叙战功,磨光房山作公碣。
云水平生一钓纶,扁舟来往楚江滨。自烧绿竹炊新饭,谁道烟消不见人。
并马长安忆旧游,逢君意气振高秋。酒徒半散荆卿市,词垒孤悬李白楼。
握手星辰摇短剑,离心风雨送扁舟。明年醉我南池上,须典千金紫绮裘。
猎猎西风吹客衣,空庭系马待斜晖。久拚高兴缘君发,无那清尊与病违。
海内声名双睥睨,郢中歌调一翻飞。何须稚子投军辖,屈指交游未忍归。
序:行女生于季秋,而终于首夏。三年之中,二子频丧。
伊上帝之降命,何修短之难哉;
或华发以终年,或怀妊(rèn)而逢灾。
感前哀之未阕(què),复新殃之重来!
方朝华而晚敷,比晨露而先晞(xī)。
感逝者之不追,情忽忽而失度。
天盖高而无阶,怀此恨其谁诉!
序:我的小女儿行女出生于深秋时节,在第二年四月的初夏死去。短短三年之中,两个心爱的女儿相继夭亡。
上苍赐予人类宝贵的生命,寿命的长短何以这么难猜!
有人可以幸运地活到白首,有的人却死在母亲的腹胎。
痛失金瓠的悲伤还没有结束,又眼看着行女被尘土湮埋。
可怜的孩子像木槿花一样凋落;又像晨露,干的这么快。
我想到那凋零的小小的生命,再也无法重来,顿时间失了常态。
怨恨天高却没有长梯借我攀缘,我还能向谁诉出我心中的苦哀!
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
首夏:农历四月。二子:指作者的两个女儿金瓠、行女。
降:赐下。命:人的寿命。修短:长短。裁:猜测,估料。
终年:尽其天年。怀妊:怀孕。
前哀:指大女儿金瓠之死。阕:尽。新殃:指行女之死。
方朝华句:方,比如。朝:早上。华:指木槿花,开于夏秋季节,早上开花,夜晚凋谢。晚敷:指夜晚凋谢。晞:晒干。
忽忽:恍惚之貌。失度:失态。
盖:语气词。阶:阶梯。