嵯峨宫殿晓风清,月挂林梢夜欲更。
户外朝绅千绮集,马头椽烛五枝明。
诸天呗响超三界,众妙香然罄一诚。
渭北衣冠应北顾,请扶大汉振天声。
猜你喜欢
南湖风月想经行,隐兴常多薄宦情。
辇毂只今烦佐治,僮奴休复事欢迎。
人如仲举舆增重,客为相如座尽倾。
咫尺不妨时问道,病余已觉此身轻。
欲作鱼梁云复湍,因惊四月雨声寒。
青溪先有蛟(jiāo)龙窟,竹石如山不敢安。
原想筑个鱼梁忽然乌云盖住了急流,随后又惊讶四月的雨声如此凄寒。
也许这青溪里面早有蛟龙居住,筑堤用的竹石虽堆积如山也不敢再去冒险。
参考资料:
1、龚笃清.杜甫诗精选精注.桂林:广西师范大学出版社,1996:207
2、韩成武张志民.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:609
3、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:314-315
鱼梁:筑堰拦水捕鱼的一种设施,用木桩、柴枝或编网等制成篱笆或栅栏,置于河流中。但因为这里的水势险恶(“青溪先有蛟龙窟”),所以有“竹石如山不敢安”之说。
青溪:碧绿的溪水。
这首诗写浣花溪,状其水势浩大,借“欲作鱼梁”而抒情,非真“欲作鱼梁”也。因为“作鱼梁,须劈竹沉石,横截中流,以为聚鱼之区,因溪有蛟龙,时兴云雨,故公不敢冒险以取利”(《杜诗详注》卷十三引)。对此解说,浦起龙《读杜心解》认为“是为公所愚也”。他说“须知‘蛟龙’之想,只从‘云覆’‘雨寒’生出,值云雨而墩起文情也”是有道理的。但浦氏以为这首诗“为作鱼梁而赋,而自况不凡”,则未免有点牵强。其实,这首诗并非什么“自况”,只是流露出诗人对能否在浣花溪畔的草堂安居下去的担心情绪。这才是“不敢安”三字的真实含意。诗人觉得自己在草堂尽管心境淡泊,无所奢求,但仍难保不测。诗中谓溪下有蛟龙,时兴云雨,固是一种迷信的说法,却也十分形象化,隐隐可以显示出诗人身居草堂而对成都局势的担心情状。这也正是诗人当时“三年奔走空皮骨”的心理状态。
秋风吹短褐,长啸过居庸。羸马有归思,枯蓬无定踪。
山横边色断,日没野阴重。旅鬓成衰飒,谁知阮嗣宗。
青天何处一登台,脚踏黄云万丈开。闻说程乡长官好,抱琴归去抱琴来。
邮亭处处客程催,图画天然一路开。风定浪花缘橹上,雨馀山翠压舟来。
桑麻此地安耕作,鼙鼓中原慨将才。无数峰峦环雉堞,雄城旧是越王台。
渔翁一棹老清波,稚子学语能渔歌。
日暮沙头寒爇竹,雨余船角乱堆蓑。
鬻残小鲜仍自脍,湖海茫茫醉乡内。
夜阑酒渴漱寒流,月照芦花上蓬背。
围棋屡北当复战,乘兴能来不待邀。杜牧诗如道今日,最宜檐雨竹萧萧。