北风凛凛吹月高,万木夜作穷猿号。卧听车马赴尘土,爱此一室明秋毫。
小炉著火晚收焰,短檠照坐寒无膏。主人忘言客亦懒,更烦赤脚送茗盌。
子云事业本清净,维摩方丈常萧散。出游苦畏今日闹,归坐略尽平生款。
自知衰病损刚肠,只要文书遮病眼。公能却扫趁闲暇,渠自低头费牵挽。
明朝乘兴尚能来,咫尺吾庐不嫌远。
猜你喜欢
家世学为儒,传家只一经。砚田粗有获,不必计其成。
先人叨俎豆,子孙兑践更。少小习文翰,微名达天庭。
清时靡所竖,何用经术鸣。举杯浮苍天,孰测余中情。
礼殿辉煌照寝园,隆师一代仰宸尊。再从海岳开形胜,谁向图书识道原。
文献不须徵杞宋,规摹从此陋金元。提刑石介人争羡,独著贤劳满圣门。
闽(mǐn)县林琴南孝廉纾(shū)六七岁时,从师读。师贫甚,炊不得米。林知之,亟(jí)归,以袜实米,满之,负以致师。师怒,谓其窃,却弗受。林归以告母,母笑曰:“若心固善,然此岂束修之礼?”即呼备,赍(jī)米一石致之塾(shú),师乃受。
闽县(今福建福州市)人林纾(字琴南,当时是孝廉,清明时对举人的称呼)六七岁的时候,跟随老师读书。老师非常贫困,做饭没有米。林纾知道后,急忙回家,用袜子装米,装满了,背着送给老师。老师生气了,说这是他偷来的,推辞不接受。林纾回来后告诉了母亲,母亲笑着说:“你这份心意固然是好的,但是这样的方式(袜子装米)难道是学生赠送老师礼物的礼节吗?”随即让人准备,林纾携带着一石米送到私塾,老师于是接受了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
林琴南孝廉纾:林纾,字琴南,福建阂县(今福州人)。近代文学家,尤以翻译外国小说名世。孝廉,明清时对举人的称呼。亟:急忙。束脩(修):本指十条干肉,后来通常指学生拜师或亲友之间赠送的礼物。呼备:叫人准备。赍:携带。从:跟随。实:装。负:背着。谓:说。却:推却。乃:于是。固:本来。
明月照君席,白露沾我衣。劝君酒杯满,听我狂歌词。
五十已后衰,二十已前痴。昼夜又分半,其间几何时。
生前不欢乐,死后有馀赀。焉用黄墟下,珠衾玉匣为。
袁生把臂。珍重频相谓。从少日,依堂背。丸熊良已苦,坩鱃谁曾馈。
图反哺,清霜几下慈乌泪。
太息钦君意。菽水君何愧。门子洁,风人贵。母持灵寿杖,儿作斑衣戏。
歌一阕,为君侑祝千秋岁。
君莫喜。羊叔子。何如铜雀台前伎。拍檀槽。横宝刀。
屠门大嚼,亦足以自豪。人生有情泪沾臆。虽寿松乔竟何益。
捋黄须。眺五湖。如此江山,应出孙伯符。伤心史。可怜子。
卿复何为尔。大江东。一帆风。来往行人,閒坐说元宗。
连昌宫中满宫竹。白项老乌暗上屋。穆提婆。萧摩诃。
且自吾为楚舞、若楚歌。
汉将防秋力已殚,年年遣戍出长安。宾鸿声断传书少,铁骑蹄穿践雪寒。
止见亚夫屯细柳,不闻介子斩楼兰。欲知塞外思乡泪,为赋军中行路难。