西方清泰国,元自是吾家。
宝树千般乐,金池四色花。
同游诸伴侣,一别风年年。
有意重归去,途程本不赊。
猜你喜欢
惟吾与西佛,天性本相关。怊怅迷方久,浮沉苦海间。
三心终不退,上辈必容攀。慈念应尤切,提携早共还。
容易抛乡国,漂流几岁年。痴儿竟何事,慈父必兴怜。
客泪东风里,归心落日边。如今定当返,业已具西船。
梦回一灯翳复明,卧闻湖上渔歌声。
呜呜乍低忽更起,嫋嫋欲断还微萦。
初随缺月堕烟浦,已和残角吹江城。
悲伤似击渐离筑,忠愤如抚桓伊筝。
放臣万里忧国泪,戍客白首怀乡情。
峡猿失侣方独宿,沙雁垂翅犹遐征。
巴巫竹枝短亭晚,潇湘欸乃孤舟横。
世间此恨故相似,使我百感何由平!
星榆叶叶昼离披,云粉千重凝不飞。
昆玉楼台珠树密,夜来谁向月中归。
公堂无事化羲农,閒揖青山入坐中。人羡君侯得诗好,元来杜陆是诗翁。
楚乡飞鸟没,独与碧云还。破镜催(cuī)归客,残阳见旧山。
诗成流水上,梦尽落花间。傥(tǎng)寄相思字,愁人定解颜。
飞鸟消失在故乡的天空上,在晴空下你独自一人东去,家乡的妻子在催促着你这个游子归家,日暮的时候你会看到家乡的山脉。
在流水脉脉中我的诗意大发,落花间梦了无痕,如果你可以给我寄来思念的词句,我因为思念你而不解的眉头一定会舒展的。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
楚乡:指夏侯审的故乡安徽亳州谯县,该县旧属楚地,故称。
一是形式上,对仗精工奇巧。“诗”对“梦”,“成”对“尽”,“流水”对“落花”,“上”对“间”。
二是内容上,转换自然贴切。颈联由上文绘眼前景转至写手中诗,聚集“诗”与“梦”。如果说作者于用此诗来表达对友人离别的相思之意,可算是一种自我安慰的话,那么,他与友人分手后只能相见于流水、落花之间的夜梦中,则是一种挥之不去的长久痛苦。此联景情相生,意象互映,自然令人产生惜别的强烈共鸣。
屋山从捲杜陵茅,门径慵芟仲蔚蒿。澹澹白虹风晕壮,纷纷苍狗雨云高。
凌空累箸仙无术,半夜撞钟句谩豪。枵腹题诗将底用,真成兔角与龟毛。