昏聩嗟耳目,管弦堂上调。
世事每相背,秋月虚良宵。
涓吉拟登龙,疾雨惊风飘。
祢刺不得前,东睇心旌遥。
近履传康强,变体笔更饶。
风响虽时接,未若亲闻韶。
忆昔西湖滨,别语请教条。
嘱以马迁史,文贵细字雕。
名言犹在耳,堤柳凡几凋。
兹焉得蜀刻,持赠践久要。
会晤知何时,霁色审来朝。
猜你喜欢
巫山高,望不极,十二危峰倚天碧。阳台神女徒盈盈,艳质妖容果谁识。
襄王荒怪不足徵,宋玉微辞岂堪惜。至今云雨自朝昏,山鬼哀猿叫苍壁。
投绂归来卧赤城,家山无处不经行。寒岩解榻梦应好,绝壁题诗语太清。
陈迹一朝成寂寞,灵台千古自虚明。传来旧业荒芜尽,惭愧秋原宿草生。
湖北湖南落日斜,谁来题竹野人家。自言海上多秦石,始信河边有汉槎。
斗酒共听今夜雨,江梅曾对十年花。别来玄草今何似,容易秋风老岁华。
十里长街市井连,月明桥上看神仙。
人生只合扬州死,禅(chán)智山光好墓田。
十里多长的街道市场处处相连,月明之夜伫立桥上看美女神仙。
人生一世要死就应该死在扬州,禅智山风光旖旎是最好的墓田。
参考资料:
1、蔡景仙.山水田园诗词鉴赏:内蒙古人民出版社,2008.04:323
2、张国举.唐诗精华注译评:长春出版社,2010.02:589
十里长街:指当时扬州城内最繁华的一条大街。十里取其约数,所指即九里三十步街。市井:市场。桥:指二十四桥,唐时扬州风景繁华,共有二十四个桥。神仙:唐人惯以“神仙”代指妓女指歌儿舞女。
合:应。禅智:寺名。即禅智寺,一名上方寺,亦未竹西寺,在扬州东北五里,地居蜀冈上,寺本隋炀帝故宫,后施舍为寺。山光:寺名,即山光寺,原称果胜寺,在扬州东北湾头镇前,古运河之滨,隋大业中建。原为隋炀帝行宫,后舍宫为寺今不存。
诗题中的“纵”字,不可轻易放过,表明了诗人游览的尽兴和满足。
起句平易流畅,直抒胸臆,诗人毫不掩饰对繁华的扬州城的赞叹。扬州城漫长的街道上,家家户户比肩而居,似乎并无特出之处。但打开想象,似乎摩肩接踵的人群,鳞次栉比的高楼,和各式各样的店铺,都一起涌到了眼帘。出语平淡,但是给读者留下了广阔的想象空间。
次句出现了三个意象:月、桥、神仙。共同营造了扬州城傍晚的秀美繁华,首句主要是针对白天繁华的扬州城,而夜晚,却别有一番风味。每到傍晚,扬州城的娱乐场所竞相热闹起来,到处彩灯高挂,妓女们争奇斗艳、逞技献巧,或吟诗,或唱曲,或跳舞,尽情地享受着美好的太平时光。天上的郎朗明月和华彩的人间灯火珠联璧合,交相辉映。
第三句“人生只合扬州死”,诗人笔锋一转,不写“生”而写“死”,如此美好的时光,诗人应该沉迷享乐还来不及,而诗人却想到“死”,初看似乎不近人情,细思方觉巧妙,其中寓含了诗人深深的眷念之情。诗人完全为扬州城的繁华所陶醉了,他已经舍不得离开这里,生的时候可以选择长居扬州,而死后也要葬在扬州。诗人以其设想之奇险而出人意料,读之令人拍案叫绝,惊叹不已。这句诗是全篇中之警策。“死”被写得活色生香,将扬州城令人神往的美写到极致。诗人用死事入诗,且又是诗人现身说法,造成了极为传神的夸张效果。
第三句为扬州景物传神,第四句则只是第三句的具体补充。“禅智山光好墓田”,禅智寺本隋炀帝故宫,既是炀帝故宫,其山光水色之秀美,自可想见。故宫遗址而作好墓田,全然诗家口吻。细玩诗意,除极赞扬州风物这层意思外,对隋炀帝亦或略带微讽。
此诗用夸张而又细腻的笔法,盛赞了扬州优美的风光,抒发了对扬州的喜爱之情。诗人用笔出语惊人,以死事入诗,表明喜欢之深与热爱之切。除极赞扬州风物外,此诗对隋炀帝奢靡误国亦略带讥讽,其中隐寓了人事之沧桑变化,造成了强烈的艺术效果。
君不见罗敷采桑城南路,不肯轻为使君妇。
又不见银钗垂颈负薪归,四十未嫁夔州女。
双丫何自老山中,当年岂羡西邻富。
花前啼鸟春不知,水里姮娥夜相顾。
宁为山头望夫石,傥有飞鸿传尺素。
莫学巫山十二峰,为云为雨朝还暮。
老奴玉镜谁自料,阿娇金屋知何所。
明珠节妇浪悲吟,罗袜洛神空有赋,
蛾眉入宫须见妒。
隐囊纱帽对传卮,宛似袁公步屦时。屋后梅花堪尔供,庭前柏子是吾师。
从知矫凤冥高汉,偶为将雏绕故枝。言向士衡询往事,语来无那夕阳移。
高树寒阴落掩扉,城头钟阜夕烟微。青枫江上人才返,黄菊花初蟹欲肥。
行乐系钱随处好,论诗烧烛隔年违。黑头那易身无事,且为频来趁短晖。