朔风吹水鉴湖寒,千里扁舟赴幕官。路入蓬莱天尺五,眼中见日与长安。
猜你喜欢
风流数得贺家湖,观里黄冠是酒徒。笑出市垆留剑当,醉临秋水索花扶。
当时未免呼狂客,后世犹堪励鄙夫。落日无从访陈迹,商声为我起菰蒲。
越城胜境素来夸,才入东关分外嘉。
八百顷荷西子态,几千余寺贺君家。
画屏山色饶烟水,丽锦天光落晚霞。
惜景欲图湖上住,钓船泊处是生涯。
稽山霸业已芜没,贺老鉴湖今几时。当年乞得亦清绝,不道后日知谁尸。
人生底物乃吾有,谬辱君赐宁非痴。游人依旧逐胜赏,歌舞自昔皆尘泥。
荷枯苇折洲渚出,深处不变清琉璃。汪汪万顷挠不浊,坐令我忆牛医儿。
霏微小雨洒通宵,惨淡寒云覆丽谯。盈尺未成平地积,六花应在半空销。
蟠木不雕饰,且将斤斧疏。
樽成山岳势,材是栋梁馀。
外与金罍(léi)并,中涵玉醴(lǐ)虚。
惭君垂拂拭,遂忝玳(dài)筵(yán)居。
拥肿寒山木,嵌空成酒樽(zūn)。
愧无江海量,偃(yǎn)蹇(jiǎn)在君门。
盘根错节的树瘤,也不用刀斧劈削雕饰。
也不堪作为栋梁之才,中间挖空就是酒杯杯,反扣着倒有高山的气概。
这木樽常常与黄金的酒壶放在一起,里面倒是盛满了玉色酒汁。
面对大人的垂青真是有点惭愧,将就在你华美的宴席上凑个人数吧!
一段来自寒山,仿佛无用的臃肿树瘤木头,挖空作为酒杯。
我自己也很惭愧没有江海的酒量,只好在大人你的门下敷衍过过日子。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
金罍:大型盛酒器和礼器。醴:玉泉,这里以玉醴为酒。
玳筵:以玳瑁装饰坐具的宴席。
嵌:开张的样子。
根据《全唐诗》,第一首诗又题作“咏柳少府山瘿木樽”。在诗中,李白对一个小木酒杯就说了那么多事。从这里,读者可以看出李白的风趣与幽默,也足见李白的诗歌才华。“外与金罍并,中涵玉醴虚”两句中的“并”字与“虚”字用得极好,是这首诗的诗眼。
第二首诗说,这酒樽是臃肿的寒山木镂空做成的。只因为其量不够大,所以不能登大雅之堂,只能在山中人家派上用场。这里透露出的信息是:李白认为自己不能被重用的原因是没有能够容纳难容之事的度量。李白太高洁了,他容不得杨国忠之流的骄横跋扈,所以被排挤出长安。
瘠地力耕禾倍入,荒山手植树皆嘉。
同□炀者并吹者,融会儒家与墨家。
见说杨雄太玄苦,非如宋玉大言夸。
绝怜汝伯头成雪,羡汝才高笔有花。
隔墙杨柳舞腰斜,傍砌鹅梨玉作花。
此地风光谁管领,小诗收入长官家。