关中险固冯三辅,陇右勾连接四川。
簇簇楼台悬日月,盈盈花草烂云烟。
飚回海上沙飞雪,雨足江南水拍天。
可笑华山陈处士,风流文彩却贪眠。¤
猜你喜欢
青山隐隐带滦河,金碧光中望馺娑。
五谷不生羊马盛,二仪殊候雪霜多。
打围阵合穹庐转,警跸声传御驾过。
漠漠黄沙天万里,壮心未解说风波。
上苑秾芳初雨晴。香风袅袅泛轩楹。犹记洛阳开小宴。娇面。粉光依约认倾城。流落江南重此会。相对。金蕉蘸甲十分倾。怕见人间春更好。向道。如今老去尚多情。
门有万里客,问君何乡人。
褰(qiān)裳起从之,果得心所亲。
挽裳对我泣,太息前自陈。
本是朔(shuò)方士,今为吴越民。
行行将复行,去去适西秦。
门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。
我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。
他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。
他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。
但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
褰裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。
太息:同“叹息”。
朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
适:到。
这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。
白首复春前,羁栖似旧年。
雪侵松骨瘦,风带犬戎膻。
高鸟连云栈,轻鸥下水船。
怀归兼念乱,怅望绿杨边。
一片山园色,君归可奈何。望随烟影杳,云入梦中多。
独坐香风入,孤窗皎月过。广寒秋正好,期尔发狂歌。
横风驱奔云,漏日射惊浪。出没云涛中,江鸥意殊壮。
辘轳索褪垂金井,水殿风来晚花静。
美人睡起袒蝉纱,照见臂钗红肉影。
荔子浆酸摇左车,阿母新进朱陵瓜。
侍奴手浴井花冷,水冰金盘擎掌瓜。
鸾刀未破圆玉斗,斗破红冰惊落手。
玉郎渴甚故相嘲,可忍食残团月凹?