逝川无停波,浮云时独飞。十年出家去,早著游子衣。
朝帆南海航,暮采北山薇。孰云方外乐,倚门有遐思。
丸丸赤城山,中有乌乌慈。娱嬉在昕昔,况适静者期。
朔风吹大江,越树淡寒晖。顾瞻东归屐,梦绕玉溪湄。
猜你喜欢
九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄(zhé)报。一再报,语益奇,乃矍(jué)然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。勃属(zhǔ)文,初不精思,先磨墨数升,则酣(hān)饮,引被覆面卧,及寤(wù),援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。
王勃路过钟陵,正赶上九月九日都督在滕王阁大宴宾客,事先背地里命他的女婿作一篇序以向宾客夸耀,于是拿出纸笔遍请宾客作序,大家都不敢担承。到王勃那里,竟漫不经心地接过笔来,也不推辞。都督大怒,起身假装上厕所,暗中派遣下属窥探王勃的文章,随时汇报。汇报了一两次之后,文章的语言越来越奇妙,都督兴奋地说:“这真是个天才!”连忙请他将文章全部写完,宾主尽欢而散。王勃做文章的时候,刚开始并不精密思索,先磨数升墨汁,然后大量饮酒,拉过一床被子蒙头而卧,等醒来之后,拿过笔来就写完全篇,一字不改,当时的人称王勃为“腹中写稿”。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
宿:事先。夸客:向宾客夸耀(女婿的才能)。勃:指王勃。泛然:轻松、愉快之意。语益奇:(勃文)更加奇妙(这里指一句比一句奇妙)。矍:惊惶貌。属文:写文章。属,连缀。寤:睡醒。易:更改。
使者归来守岁除,嘉殽应笑去年无。锦囊自是诗无敌,宝带还看骑甚都。
想见颂花方列炬,故将爆竹伴屠苏。祝公茂介春祺去,明日朝元拱御炉。
重九节,缓辔过华清。菊径红坛肩酒吏,竹梆粉屉卖糕人。
风柳不胜情。
官已解,丝鬓尚风尘。泠口乍移茅店月,渭城初上饼家灯。
皂帽马前迎。
碧酒三杯春又生,偶逢骚客各披倾。杨雄识字终谁让,家媪知音却屡更。
旧管一题都迭荡,新收半卷转高明。封缄远寄而宗老,月在青天影在溟。
康侯蚤日共周旋,笔势翩翩两斗妍。乞与西山一丸药,坐令风翮更超然。
玉雪丰神未七旬,江淮谁识旧儒臣。眼空四海归何早,胸著千年汲愈新。
从学王门唯此老,发挥朱子更何人。青州门外京华近,吾欲相从一问津。
衡宇侵云白,乔林蔽野青。真堪泽豹变,不碍学鸿冥。
一壑予将老,三闾尔独醒。行藏漫回首,天地总浮萍。