溪村积水生寒烟,书庐睡起清明天。隔溪莫哭人饭鬼,塍间烧钱野风起。
酒旗山前雨疏疏,来禽花低飞鹧鸪。荒坟累累出新草,草长如人人又老。
东门大道青杨间,可怜车马无时閒。
猜你喜欢
长公曾一仕,壮节忽失时;
杜门不复出,终身与世辞。
仲理归大泽,高风始在兹。
一往便当已,何为复狐疑!
去去当奚道,世俗久相欺。
摆落悠悠谈,请从余所之。
长公曾一仕,壮节忽失时。张挚一度入仕途,壮烈气节不入俗。
决意闭门与世绝,终身隐遁不再出。
杨伦归去大泽中,高尚节操在此处。
既一为官便当止,隐去何需再犹豫?
罢了尚有何话说!世俗欺我已很久。
摆脱世上荒谬论,请随我归去隐居。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
长公曾一仕,壮节忽失时。长公:张挚,字长公,西汉人,曾“官至大夫,免。以不能取容当世,故终身不仕”(《史记·张释之列传》)。壮节:壮烈的气节。失时:指失去了从政的时机。
杜门:谓闭门不出。杜,堵塞,断绝。
仲理:指东汉杨伦。高风;高尚的品格、操守。兹:此,这里。
往:去。指出仕。已:止,停。指辞官归隐。狐疑:犹豫不决。
去去:这里有“且罢”、“罢了”的意思。曹植《杂诗·转蓬离本根》:“去去莫复道,沉忧令人老。”奚道:还有什么可说的。奚,何。
摆落:摆脱。悠悠谈:指世俗妄议是非的悠谬之谈。余所之:我所去的地方,指隐居。之,往,到。
晓挂危樯两席开,孤城西望几时回。飘摇一舸随潮去,彷佛三山入眼来。
身世从今寄云海,亲朋何在渺风埃。乘桴肆志吾安敢,就戮鲸鲵亦快哉。
最愁浮汉沔,晚泊向寒汀。山夹天垂幕,舟轻水建瓴。
家从云外望,猿到夜分听。却爱乡园树,苍茫到眼青。
帝城春媚。绿柳参天花照地。共荣升平。处处楼台歌板声。
香轮玉镫。驰骤芳郊争选胜。妙舞轻讴。扰乱春风卒未休。
家家趁寒食,看花雒城里。
孰知我辈人,屐去登山齿。
千峰据其高,一览无馀美。
小溪山下来,青烟林末起。
俯瞰阛阓居,总在尘埃底。
洒樽遽移下,诗兴良未已。
恩念读书人,故事为重纪。
方今选牧匪为轻,果见名邦付老成。白发益坚忧国念,丹心常蕴爱君诚。
月迁花影尨无吠,风舞棠阴鹤自行。看著碧澜堂下水,与君政事一般清。
宝觉禅河波浩浩。五湖衲子来求宝。忽竖拳头宜速道。茫然讨。难逃背触君须到。