子甫七龄夫蚤世,独将慈节铸心肝。
含晖寸草流光远,天矢孤闱正气寒。
苦味灯前余粉胆,清风尘外振衿鞶。
悠悠甲子知无恙,看到恩深紫诰鸾。
猜你喜欢
人肉馨,神眼睁。
华年一瞬成追忆。夜来绮梦还重历。抛笑入繁英。如闻风里笙。
已拚天地隔。娇面应难识。海际望眉山。愁凝双玉峦。
孤树山前两度过,怀人搔首重悲歌。文章事业今如此,别鹤行云竟若何。
渺渺夕阳乡树远,萋萋芳草旅封多。人间俯仰堪惆怅,不必临流叹逝波。
拂彼白石,弹吾素琴。
幽涧(jiàn)愀(qiǎo)兮流泉深,善手明徽(huī)高张清。
心寂历似千古,松飕(sōu)飗(liú)兮万寻。
中见愁猿吊影而危处兮,叫秋木而长吟。
客有哀时失职而听者,泪淋(lín)浪以沾襟(jīn)。
乃缉(jī)商缀羽,潺(chán)湲(yuán)成音。
吾但写声发情于妙指,殊不知此曲之古今。
幽涧泉,鸣深林。
拿起白玉拨子,拂动琴弦,我开始弹奏心爱的素琴。
清澈的山泉缓缓流入山涧,清幽而深远,像是满载着绵绵不断的淡淡忧愁。我弹琴的技术娴熟,弹琴的手法高超,琴弦在我的拨弄下闪动出美妙的音符,纯净而美妙。
琴声中诉不尽我的千古哀愁,我的琴声似乎承载了我太多的凄怨。幽涧边的松树高耸入云,在秋风的吹拂下发出瑟瑟的声响,诉不尽我心中凄苦的寂寞。
一只愁猿吊影危处在山涧中,发出凄惨的哀鸣。它的鸣叫声回荡在山谷丛林中更加凄厉哀绝,久久不散。
座中听琴的过客,有哀时失志的,听到琴声感慨万千,泪湿沾襟。
琴曲接近尾声,我缓缓拨动琴弦,结束了此曲。
我只是借琴声以抒发自己的情怀,真不知道古今以来与我有同样情怀的人竟是如此之多。
琴声如幽涧中潺潺流淌的泉水,在深林中鸣荡不已。高山流水,知音难寻。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
愀:忧愁的样子。善手:高手,这里指弹琴的高手。明徽:徽,指琴节,这里代指琴。古代用金玉、水晶等宝物装饰以显示琴的明亮晶莹。高张:弹琴的手法。古代有诗:“高张生绝弦,声急由调起。”
寂历:寂寞。寻:八尺为一寻。
淋浪:泪流不止的样子。
缉商缀羽:指奏乐。商、羽都是五声之一。
写:通“泻”,流出。这里指发出声音。
《幽涧泉》,乐府旧题,属于《琴曲歌辞》。李白在这首诗里抒发了自己的苦闷之情,他的抑郁苦闷之情无处可倾诉,只能借幽咽的琴声来传达。
马周未遇虬须公,布衣落魄来新丰。
一樽独酌岂无意,俗子不解知英雄。
贤豪相逢自相得,一语君王见胸臆。
当时岂不为人言,聋耳安能为君侧。
山琢胎形水织纹,千年濯魄冷清濆。无端过客多閒绪,携取东归意亦慇。
瀑布宜终宵,幽鸟时一吟。浩然太虚际,始识本来心。
情闲日自长,步远意亦深。更携九节杖,插遍萧萧林。