猜你喜欢
无事胡为日扰扰,坐使俗气满怀抱。苦境常多乐境少,那知达天随遇好。
阴阳寒暑变昏晓,谁能以此责大造。解人独有约园老,王曾原不为温饱。
潇洒园亭点缀巧,筵前照彻月华皎。不信人间有苏小,歌喉未许搀言嬲。
且喜秋色平分早,弓腰好代罔陵祷。蟠桃子熟枝半挠,云间摘下游龙矫。
四座无言夜悄悄,檀板金樽助窈窕。馀音应留三日绕,木公咥然意渺渺。
胜事争传几岁杪,惜吾不得同目挑。舞袖空想随风袅,大李诗来嘉话绍。
刚道绮筵又开了,冥冥莫讶飞鸿杳。年来干戈彻四表,升平望绝空懊恼。
肃肃况同集栩鸨,谁复关情到姣媌。城头笳声异袅袅,税外诛求尽芒秒。
砥柱孰回狂澜倒,满目烽烟何时扫。巢父怃然首一掉,嗟此残黎孰康保。
乱媒芽檗忍傧佋,竟令四郊多颓堡。金星贯月禨前兆,神州岂果其为沼。
黑风吹海波淼淼,此意倩谁质苍昊。西畴渐熟琅琊稻,可惜难救沟中殍。
近闻南军正北讨,大陆龙蛇恣纷扰。上刑岂堪问末僚,拨乱期期用何道。
政事人民古来宝,屈指当今几铮佼。叹息百六劫运浩,超然谁似商山皓。
中原远望火方燎,却笑劳人太草草。救世无才光自葆,且为约园歌寿考。
神山长生药正捣,铺张讵必待摛藻。赋就殷勤付青鸟,心怯谪仙旧诗稿。
铙(náo)吹喧京口,风波下洞庭。
赭(zhě)圻(qí)将赤岸,击汰(tài)复扬舲(líng)。
日落江湖白,潮来天地青。
明珠归合浦,应逐使臣星。
铙歌鼓吹喧响于京口,乘风破浪扬帆向洞庭。
经过赭圻城和赤岸山,击水向沅湘驾着轻舲。
夕阳西沉后江湖浪白,潮水涌来时天地映青。
明珠又回到合浦海域,定是追随着使臣之星。
参考资料:
1、邓安生等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:154-155
铙吹:即铙歌。军中乐歌。为鼓吹乐的一部。所用乐器有笛、觱篥、箫、笳、铙、鼓等。京口:唐润州治所,即今江苏镇江市,位于长江边。公元209年,孙权把首府自吴(苏州)迁此,称为京城。公元211年迁治建业后,改称京口镇。东晋、南朝时称京口城。为古代长江下游的军事重镇。风波:风浪。洞庭:即洞庭湖,位于今湖南省,古由京口沿江而上,过洞庭,经湘水,可抵桂州。
赭圻:山岭名。在今安徽繁昌县西北。晋桓温曾于其麓筑赭圻城。赤岸:山名。在江苏六合东南。击汰:拍击水波。亦指以桨击水,划船。扬舲:犹扬帆。舲是有窗的船,扬舲谓划船快速前进。
合浦:古郡名。汉置,郡治在今广西壮族自治区合浦县东北,县东南有珍珠城,又名白龙城,以产珍珠著名。使臣星:即使星。
这是一首送别诗。邢桂州指邢济。
首句写京口(即今日镇江)送别场景,“铙吹喧京口”,钟鼓齐鸣,运用通感,以听觉感受来写视觉形象,一个“喧”字表现了送别场面之热烈壮观。“风波下洞庭”,这一句点明邢济取水路前往桂州,一个“下”字勾划出了由江入湖、扬帆直济之气势。首联不落渲染离情别绪的窠臼,反而写得意气昂扬,而惜别感情则隐含于中,“风波下洞庭”一句,表现出了诗人目送孤帆碧天、望尽风烟洞庭的深情,感情含蓄而沉着。
“赭圻将赤岸,击汰复扬舲”颔联承上联写路途所见。“赭圻”为地名(今安徽繁昌县西),“赤岸”亦为地名,可能在桂州境内。这两句诗看似平铺直叙,实则颇具匠心“赭”、“赤”都是暗色调,与诗歌昂扬奋发的风格和谐统一。“击汰”意谓击水,“扬舲”即开船,语出《楚辞》:“乘舲船兮余上沅,齐吴榜以击汰”,这一句化用成句,如盐入水,非常巧妙。
“日落江湖白,潮来天地青”。颈联笔势陡转,以飞动之笔触写江湖风光。日落时湖光与落日余辉融成一片耀眼的白色,碧波滚滚而来时,整个天地又仿佛都染成了青色。“白”、“青”二字以水墨写五彩,以简淡含灿烂,正显出诗人炉火纯青之功力。
“明珠归合浦,应逐使臣星”,尾联化用两个典故,表达企盼祝愿之情。“珠归合浦”化用后汉孟尝故事。《后汉书》载:“孟尝迁合浦太守,郡不产谷实,而海出珠宝,与交趾比境,尝通商贩,贸籴粮食。先时宰守并多贪秽,诡人采求,不知纪极,珠遂渐徙于交趾郡界,于是行旅不至,人物无食,贫者饿死于道。尝到官,革易前弊,求民利病,曾未逾岁,去珠复还。百姓皆反其业,商贾流通。”“使臣星”之典亦出《后汉书》:“和帝即位,分遣使者,皆微服且单行,各至州县,观采风谣。使者二人当到益都。投李郃候舍。时夏夕露坐,郃因仰视,问曰:‘二使君发京师时,宁知朝廷遣二使耶?’二人默然,惊相视曰:‘不闻也!’问何以知之。郃指星示云:‘有二使星向益州分野,故知之耳。’”这两句意思是:邢济的赴任,将会使桂州出现安居乐业的局面。这一联用典既切合人物身份,又紧扣当地故实,表达了诗人劝勉友人为官清廉、造福百姓的良好愿望,而措辞不卑不亢、真诚恳切,十分“得体”。