采葛荒山中,泥深葛根短。茅茨四子母,我腹讵得满。
罢丞摄令印,窥我肉可脔。似闻府公慈,欲诉宁尽款。
采葛采葛春不雨,去年不雨食葛苦。食葛苦,命敢辞,只怕丞来葛了时。
猜你喜欢
画堂雅宴。一抹朱弦初入遍。慢捻(niǎn)轻笼。玉指纤纤嫩剥葱。
拨头憁(còng)利。怨月愁花无限意。红粉轻盈。倚暖香檀(tán)曲未成。
华美的大厅里正举行高雅的宴集,乍弹朱弦刚刚进入弹奏第一章。轻轻地拢,慢慢地捻,纤长的细指犹如嫩葱。
拨头抑郁低落,带着愁怨的花月自有无限意。舞女身姿轻灵美好,倚着檀槽弹不成一首曲子。
参考资料:
1、李之亮.欧阳修词选:中州古籍出版社,2015:40-41
2、邱少华.欧阳修词新释辑评:中国书店,2001:35-36
减字木兰花:原唐教坊曲,双调四十四字,与“木兰花”相比,前后片第一、三句各减三字,改为平仄韵互换格,每片两仄韵,两平韵。画堂雅宴:在彩绘厅堂举行歌舞宴集。朱弦:华美琵琶之弦。抹:琵琶弹奏手法,一抹即乍弹。入遍:初始弹奏第一章。遍,曲调中的一解,即一章。捻:搓。拢:抚。均为弹奏琵琶的手法。“玉指”句:谓琵琶女的手指细嫩如葱白。
拨头:舞蹈名。憁利,失意的样子。红粉轻盈:指舞女轻灵美好。红粉,妇女化妆用的胭脂与白粉。代指美女:香檀:即檀槽,弦乐器架弦之架。
这首词描绘了一位在歌舞筵席上侑洒佐欢的歌女形象。她琴艺高超,琴曲哀怨动人。作品字里行间隐藏着作者对歌女的同情。
上片点明宴会在宽敞的画阁里进行,其后进入正题,写到女子弹奏琵琶的技巧。大概作者明知描写琵琶演奏不可能超越白居易的《琵琶行》,所以干脆把《琵琶行》里“轻拢慢捻抹复挑”的成句搬移到词中,反倒显得朴素真切。欣赏琵琶的人,不可能不同时欣赏弹奏者高超的技巧,于是作者的目光自然而然地落在了女子的手上,干脆又把自居易的“十指剥春葱”挪移过来,于是翻新成了另一个完美的琵琶女。这种移花接木的效果,往往比自出机杼更有神趣。
下片刻意点明女子弹奏的曲子是《拨头》,其中妙处,今人可能无法知晓,因为这支曲子已经失传了。然而作者之所以要明言曲名,定有他的深意,这种深意随后的描写中显露无遗,先是出现了“怨月愁花无限意”的幽怨哀愁,而且是面对皎月和鲜花产生的愁怨,表明女子的弹奏一定触动犷她内心的隐痛,她是把自己想象成了皎月和鲜花,其晶莹娇美本该得到尊重和欣赏,如今却沦落到为人佐酒的卑贱地步,其中的“无限意”怕是无人理解。作者似乎隐隐感到了女子情绪的变化,所以对这位“红粉轻盈”的美女为什么突然停止弹奏产生了极大的疑问,这种疑问他没有道破,留给读者去细细体会,这个出人意料的结局,才是这首词成功的设计。
七宝香台倚素秋,酒阑清切听箜篌。八千里外人如梦,月色经年不上楼。
平昔高谈古帝王,到今春草几时芳。挥毫欲上三千牍,拆袜初无一寸长。
亹亹逼人逢此意,匆匆下语不成章。归来闭阁焚香坐,端为思君聊复忙。
晚得一城斗大,云胡不游汉堤。见说宜城酒薄,小儿未解铜鞮。
又天涯、啼鹃声苦,乡心分付梅驿。蛮笺寄我相思字,醉后唾壶敲缺。
情脉脉。正丝雨、萦愁肠断江南笛。悲怀欲结。想绕枕河流,排空山翠,催梦远飞越。
长安道,扑面惊沙如雪。惜春还嘅行役。旗亭记曲当垆醉,难解愁人眉缬。
凭落魄。笑马狗、衣鹑款话寻驺卒。旧游须忆。叹讥燕帘疏,调莺槛冷,帆影望遥席。
止戈见于绝辔之野。
称伐闻于丹水之征。
信义俱存乃先忘食。
五材并用谁能去兵。
虽圣人之大宝曰位。
实天地之大德曰生。
泾渭同流清浊异能。
琴瑟并御雅郑殊声。
扰扰烝人声教不一。
茫茫禹迹车轨未幷。
志在四海而尚恭俭。
心包宇宙而无骄盈。
言而无文行之不远。
义而无立勤则无成。
恻隐其心训以慈惠。
流宥其过哀矜典刑。
寒灯几拨尽,借问夜何其。
旧梦青灯在,新愁白发知。
昔为三绕鹊,今作五藏龟。
多谢梅梢月,留人得睡迟。