盛时属文运,俊乂期登庸。三载荐多士,四方罗文雄。
眷兹九秋半,气候何空濛。婵娟出东岭,浮云敛层空。
闱棘今夕会,折桂此时同。华堂入夜开,展席来相从。
流辉照尊俎,微寒薄帘栊。柏台共济济,薇垣独雍雍。
主醉乐且多,宾回兴未穷。揽衣望霄汉,烱烱明光宫。
人坐辨天上,鸟飞疑镜中。合并不尽欢,佳期谅难逢。
洗杯濯清沼,移榻当修桐。倒倾殊未已,所思悟其终。
徘徊一分手,千里入飞蓬。飘飖望南陌,别过东城钟。
猜你喜欢
天地并况,惟予有慕,爰熙(xī)紫坛,思求厥(jué)路。
恭承禋(yīn)祀(sì),缊豫为纷,黼(fǔ)绣周张,承神至尊。
千童罗舞成八溢,合好效欢虞泰一。
九歌毕奏斐然殊,鸣琴竽瑟会轩朱。
璆(qiú)磬(qìnɡ)金鼓,灵其有喜,百官济济,各敬厥事。
盛牲实俎进闻膏,神奄(yǎn)留,临须摇。
长丽前掞光耀明,寒暑不忒(tè)况皇章。
展诗应律鋗(xuān)玉鸣,函宫吐角激徵(zhǐ)清。
发梁扬羽申以商,造兹新音永久长。
声气远条凤鸟翔,神夕奄虞(yú)盖孔享。
希望天地的神灵都赐福,因为皇帝敬慕他们。皇帝兴建了紫色的坛宇作为专门祭神的场所,想找寻与神相通的办法。
皇帝专心一意、恭敬地继承前代祭祀天地的重任,使神灵和乐。把刺绣品画成黑白相间的斧形图案,遍挂于祭坛之上,用隆重的仪式来承奉至尊的神灵。
把六十四个童子排成八行八列跳舞以娱乐天神太一。
音乐一起响起,琴、竽、瑟、美玉做成的磬和金鼓并陈杂奏,希望神灵能够得到娱乐,百官济济,都恭敬地向神灵祭祀。
他们恭敬地献上丰盛的牺牲和供品,又焚烧香草和动物脂油以请神下降受享。神留下受享,虽然历时很久,但从天上看来,那只是片刻。
只见神鸟在前面发出光芒,神赏赐皇帝以寒暑准时不失,阴阳和顺,以彰显君主的德行。
朗诵的诗歌合于音律发出玉器般的鸣声,音乐中具备了五个音阶——宫、商、角、徵、羽。
这美妙的音声达到远处。
使凤鸟飞翔,神灵久留足以享用这些祭祀。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
况:赏赐。予:皇帝自称。爰熙:爰,发语词。熙,兴建。厥路:这里指与神相通的路。
禋祀:专心一意地祭祀天地。缊:阴阳和同相互辅助的样子。黼绣:黑白相间,画成斧形的刺绣品。
八溢:即“八佾”。古代天子祭神和祖先,用八行八列共六十四人来表演舞蹈。泰一:又叫太一,是天神中的至尊者。
轩朱:两个人名。轩是皇帝轩辕。朱指朱襄氏。
璆磬:指用美玉做的磬。璆,美玉。
盛牲:指献上丰盛的牺牲和供品,又焚烧香草和动物脂油以请神下降受享。奄留:通“淹留”,停留的意思。
长丽:传说中的一种神鸟。不忒:不出差错。
鋗:鸣玉声。
发梁:指声音好听,歌声绕梁。
条:到,达到。
古代都有祭祀天地神明及祖先的乐曲。自汉武帝诏制《郊祀歌》开始,以后历代帝王都有改作。《天地》是祭祀天地的诗。此首选录的是汉武帝的歌辞。
雨霁风和日渐长,小园尊酒答年光。
直令桃李能言语,何似多情睡海棠?
归来出去,迦叶贫,阿难富。出去归来,南天台,北五台。
目前包裹,满面尘埃。禹力不到处,河声流向西。
地灵钟国秀,臚唱压时名。
虎观坚廉节,螭坳振直声。
志随时暂郁,身与道俱荣。
人羡腰金日,於公孰重轻。
总角年华致此身,涓埃无复答君恩。诗书聊欲酬先志,名字深惭籍党人。
北阙觚棱重回首,南山风雨独伤神。从今膝下承欢去,清泪潸潸出国门。
匹马单鎗去复还,天生此士济时艰。
如何方奏淮夷雅,又遣行歌蜀道难。
兜刺史谁修废庙,汉将军尚有荒坛。
会当露布西陲捷,师拥斋旄客换班。
醉倒尚誇云液美,吟看尤觉羽毛轻。松轩怅望情何限,竹槛留连兴愈清。
水草远含青翠色,野花仍吐细微英。风来昼榻消残暑,雨过秋蝉送晚声。
仙境每看天路近,风骚不许世纷萦。饶君先驾云间鹤,顾我还骑海上鲸。
白帝气刚群动肃,道人心正百魔惊。共欣淡泊居林石,翻笑驱驰到市城。
溪上且同三笑乐,饮中要与八仙争。莫言酒量全输我,会是诗名数石卿。