三楚多秀士,善剑复闲辞。陪銮一柱观,解佩七星池。
芳流戏绿芷,平路结青骊。时进雄风赋,还承暮雨词。
弦歌未解已,原野动旌旗。秦师带百万,吴国安危。
夷陵既已毁,鄢城讵能支。在昔承欢豫,联组荫光仪。
一朝陷兵气,王室忽如遗。至今嗟百士,如何勿三思。
猜你喜欢
南皮驾未返,西园岁欲周。王门虽巨丽,羁旅叹飞浮。
将因旷望去,乘风泛新秋。路出龙山馆,帆经鹤泽洲。
名都昔信美,旷迹今安求。高甍垂新草,凋杨拂古丘。
缄情会萧瑟,归步蹇淹留。伤心不可继,西日临江流。
眷言弭兰耽,俄顷慰孤游。翻涛叠晴盖,空云结重楼。
玉尊如未暮,金瑟堪娱忧。
霜风初应候,兰芷澹无滋。暮心依泽渚,晓驾阻江歧。
地迥连山渺,天长绝雁迟。苍梧望君处,挟瑟应灵妃。
迢遥乐平境,寥泬潇湘空。日月光相照,兰椒气未穷。
大招三楚内,余怨九秋中。微有怀忠赋,谁当继国风?
雨气余三峡,云彩藏孤台。雕旗傃暮野,绮席挥春杯。
神仙度影尽,年岁浮心摧。噭噭巴猿响,疑为楚王哀。
君门今阒寂,佳人宁再来?巉岩蒙山路,威纡涧岭斜。
池光疑秋月,泉蕊代春华。寒溪聚瑶叶,浅径萦金沙。
洒然坐相望,高亭流水霞。
故宅曲沱隈,荒烟南浦外。
岚气蒙重林,空江飘万籁。
远行自憭栗,适与悲愁会。
绪思既已兴,前忠复云迈。
宁惜凋蕙兰,言伤杂萧艾。
九辨且勿申,聊遣愁心泰。
西上莲花山,迢(tiáo)迢见明星。(西上一作:西岳)
素手把芙蓉,虚步蹑(niè)太清。
霓(ní)裳(cháng)曳(yè)广带,飘拂升天行。
邀(yāo)我登云台,高揖(yī)卫叔卿。
恍(huǎng)恍与之去,驾鸿凌紫冥(míng)。
俯视洛阳川,茫茫走胡兵。
流血涂野草,豺狼尽冠缨(yīng)。
西岳华山莲花峰上,仙女光芒如同明星。
素手握着皎洁芙蓉,袅袅而行太空之中。
身穿霓裳广带飘逸,云彩一样飘然升空。
约我登上彩云高台,高揖双手拜卫叔卿。
惶惶忽忽跟他们去,乘鸿雁到紫色天廷。
不经意看洛阳平原,到处都是安禄山兵。
尸骨遍野血流成河,叛军叛臣都把官封。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
明星:传说中的华山仙女。
虚步:凌空而行。蹑:行走。太清:天空。
霓裳:用云霓做的衣裙。曳广带:衣裙上拖着宽阔的飘带。
云台:云台峰,是华山东北部的高峰,四面陡绝,景色秀丽。卫叔卿:传说中的仙人。
紫冥:高空。
洛阳川:泛指中原一带。走:奔跑。
豺狼:比喻安史叛军。冠缨:穿戴上官吏的衣帽。
这首诗一般都认为写于天宝十五载(756),时洛阳已陷于安史叛军之手,而长安尚未陷落。诗中虚构了一个虚无缥缈的仙境,以此反衬中原地带叛军横行,人民遭难的残酷景象,表达了诗人对安史叛乱的谴责。萧士赟注认为"此诗似乎记实之作,岂禄山入洛阳之时,太白适在云台观乎?"郁贤浩《李白选集》云:"疑安史乱起时,李白正在梁苑(今河南商丘)至洛阳一带,目睹洛阳沦陷,乃西奔入函谷关,上华山。此诗为天宝十五载春初在华山作。"朱谏注认为此时李白在庐山隐居。总之此诗写法奇特,前十句虚拟游仙之事,后四句忽然转入现实,前后形成鲜明对比。于此亦可见李白诗天马行空、想象奇诡之处。
晚来恃好,映斜阳、二十四峰交错。依约红墙林外寺,楼阁参差飞舞。
渔笛吹残,雁行初起,野艇冲烟渡。澄波如练,落霞远趁孤骛。
楚楚。返照晴岚,涂金刷翠,极目山无数。浓抹淡妆秋万里,冷到江头枫树。
江水长流,碧山无恙,阅尽狂今古。锦奴名字,千年片纸留住。
侨寄荒津厌鼓鼙,逆行遣日守羁栖。
天兵未卜何时解,心事难侔此日齐。
雨醉田家无屐借,春眠野寺有诗题。
蒲帆行趁东流去,应目狂踪类阮嵇。