端州还楚客,百里绝归心。又溯漓江水,扬帆指桂林。
此行朋从少,到处瘴烟深。辛苦年年事,知君罢越吟。
猜你喜欢
牂牁西去水,千里共烽烟。世事已如此,孤怀空复然。
定趋衡岳路,或到夜郎天。弭节知何处,音书为一传。
潇湘三载梦,千里不还乡。八口将何托,孤舟更渺茫。
秋空黄鹄少,天远白云长。去住怜同病,忧思不敢忘。
频年甘作客,湖海任西东。纵有垂天翼,高飞无积风。
气消蛮峤外,泪尽瘴烟中。处处同芳草,王孙路不穷。
野鹤爱毛羽,徘徊山水间。时时发清唳,往往出尘寰。
之子有仙骨,对人无俗颜。园林秋色老,谁解扣柴关。
弱冠弄文翰,长年耽隐沦。怀才甘自秘,抱璞向谁陈。
我亦轻余子,君宁让古人。屋梁颜色好,梦里许相亲。
美人昔送我,清夜弹鸣琴。一奏山水曲,能空尘俗心。
相思愁道远,小别又秋深。天末无归雁,何由寄好音。
子击出,遭田子方于道,下车伏谒(yè)。子方不为礼。子击怒,谓子方曰:“富贵者骄人乎?贫贱者骄人乎?”子方曰:“亦贫贱者骄人耳!富贵者安敢骄人!国君而骄人,则失去国;大夫而骄人则失去家。失其国者未闻有以国待之者也,失其家者未闻有以家待之者也。夫士贫贱,言不用,行不合,则纳履(lǚ)而去耳,安往而不得贫贱哉!”子击乃谢之。
魏国太子子击出行,在路上遇见老师田子方,下车行礼拜见。田子方(却)不还礼。子击很生气,对田子方说:“是富贵的人能对人自高自大呢,还是贫贱的人能对人自高自大呢?”田子方说:“只能是贫贱的人能对人自高自大,富贵的人怎么敢对人自高自大呢!国君如果对人自高自大,那么就要失去国家,大夫如果对人自高自大就将失去封地。失去他的国家的人,没有听说有人用国君的规格对待他的;失去他的封地的人,也没有听说有人用大夫的规格对待他的。贫贱的游士,言语不中听,行为不融洽,就穿上鞋子离去罢了,到哪里去不能(成为)贫贱的人呢!”子击于是向(田子方)道歉。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
子击:魏文侯的长子,国君的继承人。遭:遭遇,遇到。田子方:子击的老师。伏谒:行礼拜见。谒:拜见,请求。不为礼:不还礼。亦:副词,只是,不过。而:通“如”,如果。国:国家。闻:听说。国:国君,国王。待:待遇,对待。用:需要。合:投契,融洽。履:鞋子。去:离开。家:大夫的封地称“家”。谢:道歉。