游侠篇赠汪公干

起个诗意的名字
虽为京洛客,不过金张门。生平负气志,行乐无朝昏。
冯驩惭市义,剧孟接高论。礼乐攒眉去,诗书抑首敦。
玉台携妙妓,珠弹挟王孙。白丸来蓟苑,匕首去咸原。
■////璖镂剑箾,翠羽插车辕。相期在千里,结交止一言。
登坛无狗马,到处有琴樽。晚年执硁节,穷巷多车轩。
片言或失意,杯酒起诟喧。苟明匹夫德,不顾万乘尊。
有时易水上,独吊田光魂。耻学侯嬴辈,惟殉左席恩。
广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。

猜你喜欢

秦人不窥兵。赵胜南诅楚。乃与毛遂行。黄歇北适秦。
太子还入荆。美哉游侠士。何以尚四卿。我则异于是。
好古师老彭。
京洛出名讴,豪侠竞交游。河南期四姓,关西谒五侯。
斗鸡横大道,走马出长楸。桑阴徙将夕,槐路转淹留。
游侠篇
(piān)翩四公子,浊世称贤明。

风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。

四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。

龙虎方交争,七国并抗衡。

那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。

七国:指战国七雄。

食客三千余,门下多豪英。

但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。

游说朝夕至,辩士自纵横。

纵横:指无拘无束地施展自己的才能。

孟尝东出关,济身由鸡鸣。

孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。

“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。

信陵西反魏,秦人不窥(kuī)兵。

信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。

“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。

赵胜南诅(zǔ)楚,乃与毛遂行。

秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。

赵胜:即平原君。诅:以福祸之言在神前相约定。

黄歇北适秦,太子还入荆。

春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。

黄歇:指春申君。荆:楚国别名。

美哉游侠士,何以尚四卿。

游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?

我则异于是,好古师老、彭。

我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。

老、彭:老子、彭祖。

[赏析]

  张华的诗风表现了由魏到晋的过渡。他的《游侠篇》模仿曹植的《名都篇》,诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翩翩四公子。浊世称贤名。龙虎相交争。七国并抗衡。
食客三千馀。门下多豪英。游说朝夕至。辩士自纵横。
孟尝东出关。济身由鸡鸣。信陵西反魏。
四牡服朱轩,侠气何翩翩。夕骛邯郸道,朝驰函谷关。
千金饰冠剑,宝服芳且鲜。徒御若云浮,周道直如弦。
堂中养死士,被服皆珠纨。枥马厌粱肉,贝甲委如山。
片言倾五岳,万乘慕其贤。诸侯奉白璧,为寿卮酒前。
合从连赵魏,驾毂出齐燕。仗剑归质子,矫节夺兵权。
皦皦日中议,歃血重一言。鸡鸣脱虎口,狗盗乃获全。
天地相荡蚀,四海如沸渊。凭轼一抵掌,解纷谈笑间。
纵横负奇节,逸气盖八埏。慨慷功名会,何言七尺捐。
策勋山河溢,流光竹帛镌。何为坎
侧坐犁眉騧,双牵短尾刁。豪鹰逐呼来,万里天风骄。
平芜如裀杨柳绿,新丰酒美兔肩熟。白日衔山不肯归,醉拥胡姬野中宿。
归来唾谓文成侯,汝曹爨下不自羞。斗大黄金何足问,独身西断郅支头。
游侠篇
(piān)翩四公子,浊世称贤明。

风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。

四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。

龙虎方交争,七国并抗衡。

那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。

七国:指战国七雄。

食客三千余,门下多豪英。

但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。

游说朝夕至,辩士自纵横。

纵横:指无拘无束地施展自己的才能。

孟尝东出关,济身由鸡鸣。

孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。

“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。

信陵西反魏,秦人不窥(kuī)兵。

信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。

“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。

赵胜南诅(zǔ)楚,乃与毛遂行。

秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。

赵胜:即平原君。诅:以福祸之言在神前相约定。

黄歇北适秦,太子还入荆。

春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。

黄歇:指春申君。荆:楚国别名。

美哉游侠士,何以尚四卿。

游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?

我则异于是,好古师老、彭。

我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。

老、彭:老子、彭祖。

[赏析]

  张华的诗风表现了由魏到晋的过渡。他的《游侠篇》模仿曹植的《名都篇》,诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。

译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

游侠篇

美哉游侠士,何以尚四卿。
游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?

美哉游侠士,何以尚四卿。

[赏析]

赏析内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org

返回顶部