飞阁临无地,巨区可平吞。
高岩耸怪石,老木缠云根。
人散鱼虾市,帆归葭苇村。
每来豁尘虑,不妨频款门。
猜你喜欢
圣皇嗣历题辛丑,万国衣冠庆舜年。寿域齐天瞻北极,文光连壁耀东躔。
夕郎金钥龙楼启,太宰彝章象魏悬。亦有元和玄德赋,愿叩嵩祝入瑶编。
红线毯,择茧(jiǎn)缲(sāo)丝清水煮,拣丝练线红蓝染。
染为红线红于蓝,织作披香殿(diàn)上毯。
披香殿广十丈馀(yú),红线织成可殿铺。
彩丝茸(róng)茸香拂拂,线软花虚不胜物。
美人蹋上歌舞来,罗袜绣鞋随步没。
太原毯涩(sè)毳(cuì)缕硬,蜀都褥(rù)薄锦花冷,
不如此毯温且柔,年年十月来宣州。
宣城太守加样织,自谓为臣能竭(jié)力。
百夫同担进宫中,线厚丝多卷不得。
宣城太守知不知,一丈毯,千两丝。
地不知寒人要暖,少夺人衣作地衣。
红线毯,是南方女子经过采桑养蚕、择茧缫丝、拣丝练线、红蓝花染制等重重工序,日夜勤织而织就的。
这费尽了心血和汗水的作品却被铺在宫殿地上当做地毯。
松软的质地、幽幽的芳香、美丽的图案无人爱惜欣赏。
美人们在上面任意踩踏歌舞,随便踏践。
太原出产的毛毯硬涩,四川织的锦花褥又太薄。
都不如这种丝毯柔软暖和,于是宣州岁岁上贡线毯。
宣州太守为表对上位者的尽心竭力,令织工翻新花样、精织勤献。
线毯线厚丝多不好卷送,费就千百劳力担抬入贡。
得享高官厚禄的宣州太守怎会想到,织就一丈毯,需费千两丝,多么劳民伤财。
不要再夺走人民赖以织衣保暖的丝去织就地毯,地不知冷暖,劳苦人民却靠这生存啊。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
缫丝:将蚕茧抽出蚕丝的工艺概称缫丝。古时的缫丝方法,是将蚕茧浸在热盆汤中,用手抽丝,卷绕于丝筐上。练:亦作“湅”。把丝麻或布帛煮得柔软洁白。《周礼·天宫·染人》:“凡染,春暴练。”
红于蓝:指染成的丝线,比红蓝花还红。蓝,指红蓝花,箭镞锯齿形蓝色叶,夏开红黄花,可制胭脂和红色颜料。
披香殿:汉朝殿名,汉成帝皇后赵飞燕曾在此歌舞,这里泛指宫廷里歌舞的处所。
毳:指鸟兽的细毛。
加样织:用新花样加工精织。
地衣:即地毯。
《红线毯》是唐代大诗人白居易创作的《新乐府》诗中的一首。这首诗通过宣州进贡红线毯的事,对宣州太守一类官员讨好皇帝的行为加以讽刺,又着重暴露最高统治者为了自己荒淫享乐,毫不顾惜织工的辛勤劳动而任意浪费人力物力的罪恶。从结尾两句,可以清楚看出浪费那么多的丝和劳力去织地毯,势必导致许多人穿不上衣服。作者在诗中对这种现象进行直接谴责,感情强烈。
三年回首梦中求,物是人非满旧愁。城郭凄深春寂寂,风烟黯淡日悠悠。
此时再识依梁燕,到处频惊望月牛。谁为所思终不见,却教海角恨长留。
勾引春情出苑墙,无人知处忽然香。愁连粉艳飘歌席,亦要天花作道场。
风约暗香临浅水,月明疏影媚寒塘。浣花溪上堪惆怅,可是无心赋海棠。
尚记看花别,俄随落叶倾。计疑千里梦,交怆百年情。
乡国无重返,泉台岂再明。张堪妻子在,谁为托朱生。
来汝深,吾语汝,
汝今此行五百里。吾岂不欲汝在傍,
朝夕告教从容里。世莫难于续书脉,
孝莫大于养吾志。男儿须为大丈夫,
远游有方学者事。汝行乎,
吾决矣。名山大川如不识,
坎井中见能有几。严师良友如不亲,
家庭閒语未必是。若曰高车过万里桥,
非所羡于司马氏。若曰荣乡佩六相印,
亦何取于苏季子。区区物外先入心,
役役终身非切己。星婺域,
月泉水,古到今,
最多士。要知三人必有师,
毋谓一日长乎尔。贼人之子乃自贼,
毁人之善是自毁。同寮当出肺肝话,
诸生当如手足视。回顾弱植荷倚重,
隽永古训滋味旨。遇食不求饱,
饮酒不至醉。閒事付浮云,
本色为实地。诗书可幸薄有禄,
齏盐犹胜空煮字。仕未可养汝奈何,
耄犹加餐我自慰。要得友朋之誉可听闻,
即是父母之前相诺唯。三年日月一箭过,
不必吾惧但为吾所喜。
西山群盗欲侵凌,小艇移家傍险行。遮眼乱云方合沓,向人飞雪忽纵横。
心忧出穴虎狼近,身似绕枝乌鹊惊。天阔此时难借问,地偏何处可偷生。