长怀际天渊,短怀在眉睫。吾门起典午,台徙今五叶。
中原气象属,前辈风流接。柰何不竟书,而欲事作业。
感此怀短长,赋诗写胸胁。
猜你喜欢
先公为直言,蔡林古无书。家贫卖窗箔,编箨聚所馀。
取之写文字,琐细行虫蛆。遂令后奕世,衣冠出门闾。
今为执政孙,学与不学欤。
羔裘(qiú)豹祛(qū),自我人居(jù)居。岂无他人?维子之故。
羔裘豹褎(xiù),自我人究究。岂无他人?维子之好。
你身着羔皮礼服豹纹袖饰,竟然对我们如此大模大样。难道你就这样目中无人吗?我们可是看在老交情份上。
你身着羔皮礼服豹纹袖饰,竟对我们一副傲慢的模样。难道你就这样目中无人吗?我们可是看在老朋友份上。
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:233-234
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:230-231
羔裘:羊皮袄。羔:羊之小者。袪:袖口,豹祛即镶着豹皮的袖口。自我人:对我们。自,对;我人,我等人。居居:即“倨倨”,傲慢无礼。维:惟,只。子:你。故:指爱。或作故旧,也通。
褎:同“袖”,衣袖口。究究:心怀恶意不可亲近的样子,指态度傲慢。
此诗两章,脉络极清楚,每章的前二句极写卿大夫的服饰之威和对故旧的侮慢之态;后二句则通过自问自答,表现了原为友人的那位先生的怨愤不平的情绪,而诗句的语气显得“怨而不怒”,很能体现“温柔敦厚”的诗教。
此诗一开头,描述了卿大夫的服饰,可见,这位卿大夫是一位政治新秀,刚刚步入了从政的圈子。但他很不低调,以为自己了不起了,一种强烈的优越感立马就显出来了:“自我人居居。”活画出衣服傲慢无礼的神情。但他的故旧老友,虽然没有他的官阶高,但一点也不气馁,显示出很强的个性。
从结构上来看,此诗显得十分简单,艺术上也没有太多的特色,比较明显的也就是反复吟咏、反复唱叹、回环往复的手法。这种手法实际上在《诗经》中已相当普遍,有着民歌民谣的风味,从这也正说明了《诗经》与民歌之间的密切关系。
此外,该诗中所用的设问和作答的形式,在《诗经》中也时而可见。这种修辞方法作为讽刺或表现一种强烈的情绪是很合适的。
具区山水神仙所,缥缈峰前种梅坞。南丹老人真伟人,烱烱方瞳貌奇古。
千钟厚禄心不慕,月向东华踏尘土。暗香深处捲帘拢,白云堆里开门户。
过庭诗礼有三子,玉色凤鹞九色羽。旨甘奉养能无违,日著莱衣上堂舞。
孤南星现遇华诞,仙乐铿锵间鼍鼓。银瓮方倾曲米春,金盘正进麒麟脯。
玉津细永喜鲜嫩,世上侯鲭俱不数。青鸟传书入玳筵,又报瑶池来阿母。
漠漠江皋,迢迢驿路,天教为春传信。万木丛边,百花头上,不管雪飞风紧。寻交访旧,惟翠竹、寒松相认。不意牵丝动兴,何心衬妆添晕。孤标最甘冷落,不许蝶亲蜂近。直自从来洁白,个中清韵。尽做重闻塞管,也何害、香销粉痕尽。待到和羹,才明底蕴。
妖娆如自媚,红白竞为娱。共笑翔千仞,犹疑将九雏。
轩墀蒙
令节传龙蜡,君恩赐近臣。
乍烯烟尚短,初出焰犹新。
照耀王侯第,欢呼里巷民。
谁知蓬荜下,还有聚萤人。
小人健用壮,君子义为尚。惟吾不独尊,天地共下上。