玉帐虎文茵,弓旌左右陈。鸾刀飞脔炙,龙勺滟浮春。
舞困珠璎脱,歌深翠黛颦。心存大臣体,授简属嘉宾。
猜你喜欢
人去西楼雁杳(yǎo)。叙别梦、扬州一觉。云澹星疏楚山晓。听啼乌,立河桥,话未了。
雨外蛩(qióng)声早。细织就、霜丝多少。说与萧娘未知道。向长安,对秋灯,几人老。
人离去后西楼就变得空空如也,鸿雁也早已经飞往远方而渺无踪影。与旧日朋友畅叙别离之情也只能在那虚幻的梦境。我和你站立在河桥上,倾述着分别以后的彼此的相思与深情。话还没有说完,却被窗外鸟儿的啼声惊醒了。只见外面云淡星稀,天才刚刚拂晓,楚山迷蒙不清。
秋雨淅淅沥沥地下个不停,夹杂着蟋蟀的哀鸣,仿佛织布机梭在来往穿行,织出了我那如同繁星般的满头白发。这种凄清艰苦的境况,即使我告诉伊人,恐怕也难以体会到我现在的心情。我遥望京师,独自一人对着一盏荧荧秋灯,怎能不百愁俱生,那丝丝白发,怎能不再添几茎?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
霜丝:指白发。萧娘:女子泛称。几:多么,感叹副词。
这首词是秋梦怀人之作,从“向长安”可知,词人所怀念的人是杭州姬妾。上片写梦中所见,叙别离而托之于梦境,虚处实写,颇有情致。首三句借用杜牧《遣怀》“十年一觉扬州梦”诗意,写人去雁杳,是从别后写起,然后再补写别时情景:男女二人伫立河桥,执手话别,依依难舍。下片写离别后叹衰老而寄相思,词调清苦。“云淡星疏”四句,结构上有倒装。“听啼乌”三字本来应在最后,但用者将其放在中间,不仅公是用韵的需要,而且可以加重埋怨、遗憾的语气,也使句法变化生动,词意曲折,增加了趣味性。全词中情景兼融,韵致清雅。陈洵《海绡说词》云:楚山梦境,长安京师,是运典,扬州则旧游之地,是赋事;此时觉翁身在临安也。词则沉朴浑厚,直是清真后身。
番水含悲远接淮,安阳北望恨难排。眼中此老今何在,世上无人不动怀。
列郡甘棠空蔽芾,千金宝剑已沉埋。悬知同气思尤切,影落残荆月满阶。
聚首分襟有夙因,云山万叠隔情亲。莺期未卜同声日,梅信空劳远驿尘。
落叶凉风来旅雁,斜阳秋水望伊人。余怀渺渺凭谁诉,镜里频添白发新。
休沐限中禁,家山传胜游。露寒潘省夜,木落庾园秋。
兰菊回幽步,壶觞洽旧俦。位高天禄阁,词异畔牢愁。
孤思琴先觉,驰晖水竞流。明朝不相见,清祀在圜丘。
残粉空香玉露垂,石坛星夜影离离。白头已遂滋泉钓,拟待秋风寄一枝。
藉地愁无似,凭高泪不穷。古渠移数壑,新雨落双虹。
故国浮云外,中原蔓草中。乱余忆黄绮,流汗浃臣躬。
越公多美妓,卫尉足名姝。
无计留红拂,伤心坠绿珠。