春山何英英,春江何幽幽。日莫山水间,无以消我忧。
朔风翻铭旌,飞雪惨以稠。伊人不可见,回首心悠悠。
回首心悠悠,载咏商声讴。老竹尚延月,丛兰自作秋。
荒林夜来雨,恻恻令人愁。
猜你喜欢
噫嗟复噫嗟,哀斯邓先生。平生葆贞曜,白首稽遗经。
岂无当世念,冉冉年岁零。养真白云林,足迹不到城。
浩歌紫芝曲,惨淡悲风生。泠然竟长往,苍茫隔幽明。
临流一挥涕,耿耿难为情。
席前执经时,贱子始髫龀。忽忽十年间,此意诚缱绻。
春风扫石唫,华月临池宴。相期在岁晚,每别殊思恋。
悽愁隔千古,安得重相见。忧患苦相婴,恐惧负所愿。
恩义曷能忘,怀哉泪如霰。
羲(xī)农去我久,举世少复真。
汲汲鲁中叟(sǒu),弥缝使其淳。
凤鸟虽不至,礼乐暂得新,
洙泗辍(chuò)微响,漂流逮(dài)狂秦。
诗书复何罪?一朝成灰尘。
区区诸老翁,为事诚殷勤。
如何绝世下,六籍无一亲。
终日驰车走,不见所问津。
若复不快饮,空负头上巾。
但恨多谬(miù)误,君当恕醉人。
伏羲神农已遥远,世间少有人朴真。
鲁国孔子心急切,补救阙失使其淳。
虽未遇得太平世,恢复礼乐面貌新。
礼乐之乡微言绝,日月迁延至于秦。
诗书典籍有何罪?顿时被焚成灰尘。
汉初几位老儒生,传授经学很殷勤。
汉代灭亡至于今,无人再与六经亲。
世人奔走为名利,治世之道无问津。
如若不将酒痛饮,空负头上漉巾。
但恨此言多谬误,望君愿谅醉乡人。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
羲农:指伏羲氏、神农氏,传说中的上古帝王。去:离开。真:指真淳的社会风尚。
汲汲:心情急切的样子。鲁中叟:鲁国的老人,指孔子。弥缝:弥补,补救行事的闭失。
洙泗:二水名,在今山东省曲阜县北。孔子曾在那里教授弟子。辍:中止,停止。微响:犹微言,指精微要妙之言。《史记·孔子世家》说“孔子没而微言绝”。漂流:形容时光的流逝。逮:至,到。狂秦:狂暴的秦朝。
区区:少,为数不多。诸老翁:指西汉初年传授经学的饱学长者,如伏生、申培、辕固生、韩婴等人。为事:指传授经学之事。
绝世:指汉代灭亡。六籍:指六经。亲:亲近。
驰车走:指追逐名利之徒奔走不息。走:奔跑。“不见”句:指没有像孔子那样为探求治世之道而奔走的人。
快饮:痛饮,畅饮。头上巾:这里特指作者所戴的漉酒巾。
多谬误:谓以上所说,多有错误不当之处。这实际上是反语,为愤激之言。
峣阙翚飞河汉傍,钩陈遥认赭袍光。
九枝火树连金狄,万里霜轮上碧珰。
匝地行车珠网细,照天晨燎紫沉香。
祇闻鰲岭神仙客,再拜云边捧寿觞。
红泉声里独徘徊,帝子当年洗药来。怪底馀香至今在,四时芝朮有花开。
儒臣春直奎章阁,玉陛牙牌报未时。仙仗已回东内去,牡丹花畔得围棋。
客舍春来觉梦多,黄衫连夕报登科。七星散落云中斗,独鹤高乘树杪柯。
捷足故人俱绿鬓,关心乡社渺沧波。从今不作停云望,倾耳雷门听凯歌。