我昔君家留两载,拂衣岂为食无鱼。云飞亲舍归心切,月满关河故友疏。
壮志已腾三尺剑,少年须读五车书。若翁谳狱多阴德,高大门闾实在于。
猜你喜欢
吾子别来惊几载,相逢彼此问平安。鲤鱼甘旨慈亲乐,乌鸟私情祖母欢。
英物已知能跨灶,老生尚及庆弹冠。河梁执别还申戒,从善如登信独难。
林栖野啄散鸦群,极目风霾乱日曛。短麦离离乾忆雨,远峰黯黯细输云。
愁逢杂路寻车辙,赖有高林出酒巾。辄得问津凡父老,不应看客废锄耘。
□汉七叶主,励精致中兴。非惟霸王杂,亦以刑名绳。
哀哉三能臣,来如蛾赴灯。贤矣二大夫,逝若鱼脱罾。
韩藓至崛彊,异世犹服膺。嗟余归已晚,钓游记昔曾。
虽无都门饯,幸有下泽乘。独恨赐金尽,无以欢亲朋。
抱孙曾许继弓裘,百药恩深岁月悠。嘉树绿阴三亩宅,紫芸香业万书楼。
归耕尚想誇重庆,死别那知是远游。却对画阑如梦里,海山何日更添筹。
飞走各有营,久客念岁序。不见官道槐,兔目忽满树。
入门当何时,幸借食前箸。送君漓水长,予亦从此去。
飞行三十六天门,我是东华上相孙。
戏把蟠桃剜出核,玉童持去种崑崙。
门有万里客,问君何乡人。
褰(qiān)裳起从之,果得心所亲。
挽裳对我泣,太息前自陈。
本是朔(shuò)方士,今为吴越民。
行行将复行,去去适西秦。
门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。
我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。
他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。
他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。
但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
褰裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。
太息:同“叹息”。
朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
适:到。
这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。