谪居欣与识,死别忽成悲。客馆存虚位,行囊只旧诗。
乡人收骨葬,馆仆报家知。惆怅平生泪,因君更复垂。
猜你喜欢
初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚(liáo)属曰:“寇(kòu)公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍(huò)光传》不可不读也。”准莫谕(yù)其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”
起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张先生在说我啊。”
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
谓:对……说。严:敬重。供帐:举行宴请。及:到了......的时候。还:返回。具:备办。待:接待。将:将要。郊:城外,野外。闻:听说。适:恰好。自:从。去:离开。谕:明白。徐:慢慢地。准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。《霍光传》:载于《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。
1、寇准具有宽容大度、谦虚谨慎、不耻下问、有自知之明等品质。
2、寇准宽厚
3、张咏足智多谋,敢于指出别人的缺点与不足,说话注意方式,不会正面指出其不妥之处,语气委婉得体。
望仙楼阁认模糊,尚有脂痕并畔污。玉虎春寒惊晓梦,铜驼秋老泣平芜。
笺裁碧月怀江令,曲度红牙忆佛奴。试向石栏间徙倚,几行疏柳乱啼乌。
百鍊经来老更奇,暗中光价自然飞。锦囊手迹长颜色,曾是君王乞得归。
将军辛苦事戎行,麾下论兵总俊良。沙漠苏卿多感慨,鉴湖贺老自清狂。
风尘满眼青山旧,天地无私白发长。万里君亲俱在念,扁舟何日赋《沧浪》。
将军宿卫未央下,岁改不知春草长。连炪城郭天气好,细雨浮云含日光。
清明花柳粲婀娜,士女分明草间坐。陌暖游人行不息,烟深好鸟啼相和。
石杠流水帝坛东,玉岫苍松佛宫左。逶迤再入古道场,贝叶尘生空影堂。
日午鸣钟看礼塔,当年飞鞚忆穿杨。汉家诸将谁第一,共说将军勇无敌。
胸中礼乐轻儒生,四海承平难请缨。金马栖迟还落魄,与子闲行写心臆。
勋业常怜髀肉生,龙钟却遣傍人惜。人生不乐奈老何,君不见今日山丘昨朱戟。
郑园池涸呜蛙多,碧桃欲开缠薜萝。美酒何时对琼瑟,唾壶敲缺闻高歌。
高堂亲老本师存,多难长悬两处魂。已说战尘消汉口,
便随征棹别荆门。晴吟野阔无耕地,晚宿湾深有钓村。
他日更思衰老否,七年相伴琢诗言。
往来门下亦风流,分得筹堂几许忧。刚甚养他横槊马,何如了取济川舟。
人还忌器休投鼠,谁为蹊田欲夺牛。闻早抽身闲处著,不妨仍带醉乡侯。