清江之水如练澄,盍簪此地皆良朋。一钱尚怀会稽守,二松好放蓝田丞。
忘机鸥鸟偶到座,入馔鲈鱼还可罾。兰亭陈巡在图画,新诗莫惜传溪藤。
猜你喜欢
嵩洛云烟,间生真相耆英裔。要知鲐背。难老中和气。报道玉堂,已草调元制。华夷喜。绣裳貂珥。便向东山起。
月上觚棱进钥初,持更卫士匝千庐。动筒忽自银台人,把烛君王看捷书。
阮籍何穷轨,陈生已着鞭。朔鹰秋始健,宛马血方妍。
不负儒林传,宁充弟子员。五车如破的,万里看腾骞。
翩(piān)翩四公子,浊世称贤明。
龙虎方交争,七国并抗衡。
食客三千余,门下多豪英。
游说朝夕至,辩士自纵横。
孟尝东出关,济身由鸡鸣。
信陵西反魏,秦人不窥(kuī)兵。
赵胜南诅(zǔ)楚,乃与毛遂行。
黄歇北适秦,太子还入荆。
美哉游侠士,何以尚四卿。
我则异于是,好古师老、彭。
风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。
那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。
但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。
孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。
春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。
游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?
我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。
七国:指战国七雄。
纵横:指无拘无束地施展自己的才能。
“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
赵胜:即平原君。诅:以福祸之言在神前相约定。
黄歇:指春申君。荆:楚国别名。
老、彭:老子、彭祖。
张华的诗风表现了由魏到晋的过渡。他的《游侠篇》模仿曹植的《名都篇》,诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。
浮梁跨寒溪,出郭十馀里。暝投僧舍宿,月影清如水。
剪烛吏人退,孤坐俄隐几。逡巡念岁月,彫疏惊鬓齿。
少学虽自勇,壮行何不伟。胡为浪奔走,岂足称使指。
许国徒有心,归田尚无拟。徘徊仕路间,老大良可耻。
气弱不耐饮,诗多常累纸。一吟聊破闷,再咏渐辏理。
以及百千言,往往不能已。且以养情性,固非争绮靡。
此乐非丝竹,美听不在耳。纡郁得以纾,易直油然起。
所以驱驰中,冥搜未尝弛。今宵幸夷旷,似匪尘纷迩。
悠悠万感集,销烁欲何以。遂为行役篇,篇成姑自喜。
挥毫复吟讽,若与嘉宾比。疏泉以养泉,所益不在彼。
蛟蚓间相杂,要之适吾己。傥或不吾知,奚恤讥狂斐。
赛娘十五解新声,杨柳腰肢怯啭莺。好写潘郎胡十八,教伊传唱满京城。
玉衡既已骖。羲和若飞淩。
四运循环转。寒暑自相承。
冉冉年时暮。迢迢天路徵。
招摇东北指。大火西南升。
悲风无绝响。玄云互相仍。
丰冰凭川结。零露弥天凝。
年命时相逝。庆云鲜克乘。
履信多愆期。思顺焉足凭。
慷慨临川响。非此孰为兴。
哀吟梁甫巅。慷慨独拊膺。