弥旬苦凌乱,揆景候阡陌。昼想汝阳津,夜梦邯郸驿。
愤风急惊岸,屯云仍触石。萧条疾帆流,磈礧冲波白。
息榜已云久,维稍晨已积。苍苍极浦潮,杳杳长洲夕。
本惭佽飞剑,宁慕澹台璧。纤罗若不□,跂予中上泽。
猜你喜欢
大矣娲皇石。摩苍穹,旷观沧海,遥窥天阙。十二飞楼真似画,决起淩风振翮。
俯大野,茫茫无极。江展晴波如玉镜,照青山隐隐烟云织。
归棹去,一声笛。
当年休恨遭摧抑。未曾期,青天不补,竟成名迹。海国衣冠来过此,共诧惊神动魄。
问兹世,谁堪匹敌。我到正逢秋凛冽,听檐前落叶声声急。
浮大白,醉今夕。
六载江淮厌用兵,遗民处处困徭征。蕃商旧日多归汉,海漕于今不入京。
万垒鼓鼙生夜月,几家砧杵落秋城。西风无限思归客,王粲登楼最有情。
翩(piān)翩四公子,浊世称贤明。
龙虎方交争,七国并抗衡。
食客三千余,门下多豪英。
游说朝夕至,辩士自纵横。
孟尝东出关,济身由鸡鸣。
信陵西反魏,秦人不窥(kuī)兵。
赵胜南诅(zǔ)楚,乃与毛遂行。
黄歇北适秦,太子还入荆。
美哉游侠士,何以尚四卿。
我则异于是,好古师老、彭。
风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。
那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。
但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。
孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。
春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。
游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?
我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。
七国:指战国七雄。
纵横:指无拘无束地施展自己的才能。
“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
赵胜:即平原君。诅:以福祸之言在神前相约定。
黄歇:指春申君。荆:楚国别名。
老、彭:老子、彭祖。
张华的诗风表现了由魏到晋的过渡。他的《游侠篇》模仿曹植的《名都篇》,诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。
斜阳澹澹柳阴阴,风袅寒丝映水深。
不要向人夸素白,也知常有羡鱼心。
紫骝嘶断驿亭梅,紫色翩翩燕其回。不用连钱千个剪,秪借葡萄几点裁。
桃杏满堤冲雪片,烟云一道本风才。要知他日飞腾处,试听蛟潭夜半雷。
新岁人家开宴会。冬酿春盘,红帖相邀至。主妇家家初晤对。
携来孩幼呼尊辈。
待看月圆深有意。莫倚栏干,人误栏干际。不见饥餐思易子。
万千鳏寡椎心死。
遥望秋千露短墙,垂垂杨柳拂西庆。
涨天无处着飞絮,过雨残红惊褪妆。
禁火寒庖成辟谷,而饥醉腹喜如囊。
人生能有几寒食,回首东风梦一场。