石城除击柝,铁锁欲开关。鼓角悲荒塞,星河落曙山。
巴人常小梗,蜀使动无还。垂老孤帆色,飘飘犯百蛮。
猜你喜欢
军吏回官烛,舟人自楚歌。寒沙蒙薄雾,落月去清波。
壮惜身名晚,衰惭应接多。归朝日簪笏,筋力定如何。
弟子如林汝不才,暮年犹得共徘徊。酬恩莫过茅三把,尽孝惟须水一杯。
衰老久应拚谷底,是非曾不到云堆。况兼咫尺予同病,晓夕还同笑口开。
宦游过半百,归兴恋菟裘。粤峤看云杳,湘江见月愁。
功难裨盛世,梦懒到皇州。早羡陶弘景,挂冠思与侔。
仲尼既已没,余亦浮于海。
昏见斗柄(bǐng)回,方知岁星改。
虚(xū)舟任所适,垂钓非有待。
为问乘槎(chá)人,沧洲复何在。
孔夫子已经死了许多年,我如今也在乘船浮游大海。
天黑见北斗星斗柄掉转,才知道新的一年已经到来。
任轻便的木船随意飘去,垂下钓竿并没有什么期待。
问一问那乘槎归来的人,海上仙洲究竟在什么地方?
参考资料:
1、邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:33-34
仲尼:即孔子。孔子姓孔名丘,字仲尼,后世尊称为孔子。浮于海:语意,表示不得志而避世。
昏:黄昏,天色将晚时。斗柄:指北斗七星第五至第七的三颗星。回:指回复到前一年年终时的位置。岁星:即木星。古人以其岁行一次,用以纪年。岁星改,是说一年又要过去了。
虚舟:轻舟。
乘槎人:槎,指竹、木筏。沧洲:指海上可供隐居之处。
江令好为佞,佞辞何太工。拈来摄山草,吹着后庭风。
佛日不相照,君恩难望终。犹输孔范死,虚慨鲁侯忠。
搏颊咸阳市,伤心建业宫。南冠无故墅,应始悟三空。
四十余年食太仓,赐骸恩许返耕桑。
长丝出鬴蒪羹美,白雪翻匙稻饭香。
酒户知贫焚旧券,医翁怜病献新方。
春残睡足东窗下,闻道长安依旧忙。
客心惊暮序,宾雁下襄州。共赏重阳节,言寻戏马游。
湖风秋戍柳,江雨暗山楼。且酌东篱菊,聊祛南国愁。