西江流水到江州,闻道分成九道流。我滴两行相忆泪,
遣君何处遣人求。除非入海无由住,纵使逢滩未拟休。
会向伍员潮上见,气充顽石报心仇。
猜你喜欢
羔裘(qiú)豹祛(qū),自我人居(jù)居。岂无他人?维子之故。
羔裘豹褎(xiù),自我人究究。岂无他人?维子之好。
你身着羔皮礼服豹纹袖饰,竟然对我们如此大模大样。难道你就这样目中无人吗?我们可是看在老交情份上。
你身着羔皮礼服豹纹袖饰,竟对我们一副傲慢的模样。难道你就这样目中无人吗?我们可是看在老朋友份上。
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:233-234
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:230-231
羔裘:羊皮袄。羔:羊之小者。袪:袖口,豹祛即镶着豹皮的袖口。自我人:对我们。自,对;我人,我等人。居居:即“倨倨”,傲慢无礼。维:惟,只。子:你。故:指爱。或作故旧,也通。
褎:同“袖”,衣袖口。究究:心怀恶意不可亲近的样子,指态度傲慢。
此诗两章,脉络极清楚,每章的前二句极写卿大夫的服饰之威和对故旧的侮慢之态;后二句则通过自问自答,表现了原为友人的那位先生的怨愤不平的情绪,而诗句的语气显得“怨而不怒”,很能体现“温柔敦厚”的诗教。
此诗一开头,描述了卿大夫的服饰,可见,这位卿大夫是一位政治新秀,刚刚步入了从政的圈子。但他很不低调,以为自己了不起了,一种强烈的优越感立马就显出来了:“自我人居居。”活画出衣服傲慢无礼的神情。但他的故旧老友,虽然没有他的官阶高,但一点也不气馁,显示出很强的个性。
从结构上来看,此诗显得十分简单,艺术上也没有太多的特色,比较明显的也就是反复吟咏、反复唱叹、回环往复的手法。这种手法实际上在《诗经》中已相当普遍,有着民歌民谣的风味,从这也正说明了《诗经》与民歌之间的密切关系。
此外,该诗中所用的设问和作答的形式,在《诗经》中也时而可见。这种修辞方法作为讽刺或表现一种强烈的情绪是很合适的。
故人诗未报,恨恨复经年。
梦去长江路,心知宝所天。
孤情岩桂老,逸思暮云传。
无奈缨緌累,犹乖方外缘。
春色到人间,彩幡初戴。正好春盘细生菜。一般日月,只有仙家偏耐。
雪霜从点鬓,朱颜在。
温诏鼎来,延英催对。凤阁鸾台看除拜。对衣裁稳,恰称球纹新带。
个时方旋了、功名债。
乾叶惊飞蹀躞轻,疎枝绰妁斗酥凝。
正怜驿使来冲雪,却费诗翁巧斲冰。
天女手高饶剪刻,玉环肌满见棱层。
何人醉作罗浮梦,花杪横参撼未应。
朝看山作云,暮看山作雨。幽人期不来,踟蹰望江树。
曲槛春如锦,晴开晓日妍。树摇风影乱,枝滴露光圆。
玉佩停湘女,金盘拱汉仙。翠填宫鬓巧,黄染御袍鲜。
力费青工造,名随绮语传。细翎层拥鹤,弱翅独迎蝉。
倚竹成双立,留华任众先。久看心已倦,欲折意还怜。
洛谱今存几,吴园路忆千。可应频载酒,相与醉华年。
贫是儒家事,谁贫奉直如。也无一瓢饮,劣有半床书。
妇妇能攻苦,卿卿不负渠。竟令鸿与侃,相继大吾闾。