有鸟二十章(庚寅)
有鸟有鸟名老鸱,鸱张贪很老不衰。似鹰指爪唯攫肉,
戾天羽翮徒翰飞。朝偷暮窃恣昏饱,后顾前瞻高树枝。
珠丸弹射死不去,意在护巢兼护儿。
有鸟有鸟毛似鹤,行步虽迟性灵恶。主人但见闲慢容,
行占蓬莱最高阁。弱羽长忧俊鹘拳,疽肠暗著鹓雏啄。
千年不死伴灵龟,枭心鹤貌何人觉。
有鸟有鸟如鹳雀,食蛇抱xB天姿恶。行经水浒为毒流,
羽拂酒杯为死药。汉后忍渴天岂知,骊姬坟地君宁觉。
呜呼为有白色毛,亦得乘轩谬称鹤。
有鸟有鸟名为鸠,毛衣软毳心性柔。鹘缘暖足怜不吃,
鹞为同科曾共游。飞飞渐上高高阁,百鸟不猜称好逑。
佳人许伴鹓雏食,望尔化为张氏钩。
有鸟有鸟名野鸡,天姿耿介行步齐。主人偏养怜整顿,
玉粟充肠瑶树栖。池塘潜狎不鸣雁,津梁暗引无用鹈。
秋鹰迸逐霜鹘远,鵩鸟护巢当昼啼。主人频问遣妖术,
力尽计穷音响凄。当时何不早量分,莫遣辉光深照泥。
有鸟有鸟群翠碧,毛羽短长心并窄。皆曾偷食渌池鱼,
前去后来更逼迫。食鱼满腹各自飞,池上见人长似客。
飞飞竞占嘉树林,百鸟不争缘凤惜。
有鸟有鸟群纸鸢,因风假势童子牵。去地渐高人眼乱,
世人为尔羽毛全。风吹绳断童子走,馀势尚存犹在天。
愁尔一朝还到地,落在深泥谁复怜。
有鸟有鸟名啄木,木中求食常不足。偏啄邓林求一虫,
虫孔未穿长觜秃。木皮已穴虫在心,虫蚀木心根柢覆。
可怜树上百鸟儿,有时飞向新林宿。
有鸟有鸟众蝙蝠,长伴佳人占华屋。妖鼠多年羽翮生,
不辨雌雄无本族。穿墉伺隙善潜身,昼伏宵飞恶明烛。
大厦虽存柱石倾,暗啮栋梁成蠹木。
有鸟有鸟名为鸮,深藏孔穴难动摇。鹰鹯绕树探不得,
随珠弹尽声转娇。主人烦惑罢擒取,许占神林为物妖。
当时幸有燎原火,何不鼓风连夜烧。
有鸟有鸟名燕子,口中未省无泥滓。春风吹送廊庑间,
秋社驱将嵌孔里。雷惊雨洒一时苏,云压霜摧半年死。
驱去驱来长信风,暂托栋梁何用喜。
有鸟有鸟名老乌,贪痴突悖天下无。田中攫肉吞不足,
偏入诸巢探众雏。归来仍占主人树,腹饱巢高声响粗。
山鸦野鹊闲受肉,凤凰不得闻罪辜。秋鹰掣断架上索,
利爪一挥毛血落。可怜鸦鹊慕腥膻,犹向巢边竞纷泊。
有鸟有鸟谓白鹇,雪毛皓白红觜殷。贵人妾妇爱光彩,
行提坐臂怡朱颜。妖姬谢宠辞金屋,雕笼又伴新人宿。
无心为主拟衔花,空长白毛映红肉。
有鸟有鸟群雀儿,中庭啄粟篱上飞。秋鹰欺小嫌不食,
凤凰容众从尔随。大鹏忽起遮白日,馀风簸荡山岳移。
翩翾百万徒惊噪,扶摇势远何由知。古来妄说衔花报,
纵解衔花何所为。可惜官仓无限粟,伯夷饿死黄口肥。
有鸟有鸟皆百舌,舌端百啭声咄eu.先春尽学百鸟啼,
真伪不分听者悦。伶伦凤律乱宫商,盘木天鸡误时节。
朝朝暮暮主人耳,桃李无言管弦咽。五月炎光朱火盛,
阳焰烧阴幽响绝。安知不是卷舌星,化作刚刀一时截。
有鸟有鸟毛羽黄,雄者为鸳雌者鸯。主人并养七十二,
罗列雕笼开洞房。雄鸣一声雌鼓翼,夜不得栖朝不食。
气息榻然双翅垂,犹入笼中就颜色。
有鸟有鸟名鹞雏,铃子眼睛苍锦襦。贵人腕软怜易臂,
奋肘一挥前后呼。俊鹘无由拳狡兔,金雕不得擒魅狐。
文王长在苑中猎,何日非熊休卖屠。
有鸟有鸟名鹦鹉,养在雕笼解人语。主人曾问私所闻,
因说妖姬暗欺主。主人方惑翻见疑,趁归陇底双翅垂。
山鸦野雀怪鹦语,竞噪争窥无已时。君不见隋朝陇头姥,
娇养双鹦嘱新妇。一鹦曾说妇无仪,悍妇杀鹦欺主母。
一鹦闭口不复言,母问不言何太久。鹦言悍妇杀鹦由,
母为逐之乡里丑。当时主母信尔言,顾尔微禽命何有。
今之主人翻尔疑,何事笼中漫开口。
有鸟有鸟名俊鹘,鹞小雕痴俊无匹。雏鸭拂爪血迸天,
狡兔中拳头粉骨。平明度海朝未食,拔上秋空云影没。
瞥然飞下人不知,搅碎荒城魅狐窟。
有鸟有鸟真白鹤,飞上九霄云漠漠。司晨守夜悲鸡犬,
啄腐吞腥笑雕鹗。尧年值雪度关山,晋室闻琴下寥廓。
辽东尽尔千岁人,怅望桥边旧城郭。
猜你喜欢
士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香。自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也。兰甚似乎君子,生于深山薄丛之中,不为无人而不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。是所谓“遁世无闷,不见是而无闷”者也。兰虽含香体洁,平居与萧艾不殊。清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂,所谓含章以时发者也。
然兰蕙之才德不同,世罕能别之。予放浪江湖之日久,乃尽知其族。盖兰似君子,蕙似士大夫,大概山林中十蕙而一兰也。《离骚》曰:“予既滋兰之九畹,又树蕙之百亩。”是以知不独今,楚人贱蕙而贵兰久矣。兰蕙丛出,莳以砂石则茂,沃以汤茗则芳,是所同也。至其发花,一干一花而香有余者兰,一干五七花而香不足者蕙。蕙虽不若兰,其视椒则远矣,世论以为国香矣。乃曰“当门不得不锄”,山林之士,所以往而不返者耶!
如果一个士人的才能和品德超过其他的士人,那么就成为国士;如果一个女子的姿色超过其他的美女,那么就称之为国色;如果兰花的香味胜过其它所有的花那么就称之为国香。自古人们就以兰花为贵,并不是等到屈原赞兰花之后,人们才以它为贵的。兰花和君子很相似:生长在深山和贫瘠的丛林里,不因为没有人知道就不发出香味;在遭受雪霜残酷的摧残后,也不改变自己的本性。这就是所说的避世而内心无忧,不被任用而内心无烦闷。兰花虽然含着香味形状美好,但平时与萧支没有什么两样。一阵清风吹来,他的香气芬芳,远近皆知,这就是所说的藏善以待时机施展自己。
然而兰和蕙的才能和品德不相同,世人很少有能分辨出来的。我放任自己长期流浪四方,于是完全知道兰和蕙的区别。大概兰花好似君子,蕙好像士大夫,大概山林中有十棵蕙,才有一棵兰,《离骚》中说:“我已经培植兰花九畹,又种下蕙百亩。”《招魂》说:“爱花的风俗离开蕙,普遍崇尚兰花”因此知道楚人以蕙为贱以兰为贵很久了。兰和蕙到处都能生长,即使栽种在砂石的地方也枝繁叶茂,如果用热茶水浇灌就香气芬芳,这是它们相同的地方,等到它们开花,一只干上就一朵花而香气扑鼻的是兰花,一只干上有五七朵花但是香气不足的就是蕙。虽然蕙比不上兰花,但是与椒相比却远在椒之上,椒居然被当世之人称为“国香”。于是说当权者必须除掉,这就是那些品德高尚的隐士纷纷远离当局而不返回的原因啊!
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
楚之逐臣:及屈原。屈原在离骚里以兰来象征自己美好的品德。薄丛:贫瘠的丛林。不见:不被人知道。含章以时发者:藏善以待时机施展自己。
贵(贵兰):以......为贵。芳(不为无人而不芳):发出芳香。
北宋的散文小品中,最著名的当属周敦颐的《爱莲说》。该文以莲喻人,赞扬了“出淤泥而不染”的高尚人格。稍后黄庭坚的《书幽芳亭记》,堪称与《爱莲说》相比肩的精美小品。但由于前者被选入中学教材,广为人知;而黄庭坚本人以诗名世,他的散文创作被掩盖了。
黄庭坚是北宋著名的诗人、书法家,“苏门四学士”之首。黄庭坚诗、书、文均有极高造诣,与苏轼并称“苏黄”。他的一生风波跌宕,饱受磨难。在北宋党争中,他属旧党,屡遭贬谪。但无论处于何种艰难的境地,他都以气节自励。此文就是他高尚品德的流露。他以自己的实际行为,达到了“文如其人、人如其文”的至高境界。
中国古代历来有“芳草美人”的传统。这是典型的类比手法:以自然界的某种动植物来类比人的品行。周敦颐建立起了莲与君子之间的牢固类比关系,黄庭坚此文则建立起兰与君子之间的牢固类比关系。
黄庭坚一开始就连用三个类比:国士、国色、国香,将兰抬到了至高无上的地位。“楚之逐臣”是指屈原。屈原在《离骚》里种兰、佩兰、赋兰:“余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩”,以兰来象征自己美好的品德。黄庭坚指出兰与君子十分类似:“兰甚似乎君子,生于深山薄丛之中,不为无人而不芳。雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。”君子就像兰花,从不吹嘘自己,也不因无人赏识而愁闷;在遭受外界残酷的摧残后,也不改变自己的本性。这两句话的精警,可与“出淤泥而不染”相比肩。
为什么黄庭坚要特意点出这两点呢?因为在这两种环境中,最能见出君子的品格。在第一种环境下,君子尚未成名,无人赏识,要耐得住寂寞;在第二种环境下,虽屡遭打击,而不改其操守。“遁世无闷”句,语出《易经》。《乾卦》《文言》:“初九日:潜龙勿用,何谓也?子曰:龙德而隐者也,不易乎世,不成乎名;遁世无闷,不见是而无闷。乐则行之,忧则违之,确乎其不可拔,潜龙也。”《孔疏》:“遁世无闷者,谓遁避世,虽逢无道,心无所闷。不见是而无闷者,言举世皆非,虽不见善而心亦无闷。上云遁世无闷,心处僻陋,不见是而无闷,此因见世俗行恶,是亦无闷,故再起无闷之文。”《易·大过》《象传》:“君子以独立不惧,遁世无闷。”《孔疏》:“明君子衰难之时,卓尔独立,不有畏惧。遁乎世而无忧,欲有遁难之心,其操不改。凡人则不能然,惟君子独能如此。”可见,只有君子才能在这两种环境中卓然挺立。“含章”句,亦出自《易经》。《易经》第六三章云:“含章可贞。或从王事,无成有终。《象》曰:含章可贞,以时发也;或从王事,知光大也。”章,即文采,也就是美德。含章,即藏善,韬光养晦,保养美德。贞,正。含章可贞:蕴含美德,心地守正。时,时机。成,居功。君子应耐心等待最佳时机再行动。含蕴秀美,品德坚贞;如为天子做事,不要居功,则有善终。黄庭坚在这里又一次赞扬君子立身处世的特点:一是含蓄,不张扬,不刻意追求。就像兰花,平时与其他花草混处,香味不明显。二是把握时机。君子一旦有机会能施展自己的才华,就会尽心尽力地报效国家民族,鞠躬尽瘁,死而后已。就如兰花,一阵清风吹过,香气芬芳,远近皆知。
接下来,作者特意比较了兰与蕙的不同,指出兰似君子,蕙似士大夫。兰与蕙的栽培环境相同,但两者有花之多少与香味远近不同。“一干一花而香有余者兰,一干五七花而香不足者蕙。”花少,则含蓄,不张扬;香味远,则有真才实学,内蕴丰富。作者还指出,“蕙虽不若兰,其视椒则远矣。”椒,一种香味浓烈的常见草本植物,此处指庸碌之辈。士大夫虽然品德修养不如君子,但较之庸碌常人,又已远甚。可叹的是,椒居然被当世之人称为“国香”。“当门”,指当权者。当权者昏庸,不能辨别蕙与椒,更无法赏识那含蓄的、清幽的兰了。所以,那些品节高尚的“山林之士”,纷纷远离当局,“往而不返”了。在这里,作者寄予了深沉的世道感叹。
黄庭坚对兰的推崇,是在北宋推崇君子气节的大环境下提出来的。周敦颐《爱莲说》就说:“莲,花之君子者也。”黄庭坚也说:“兰似君子。”此文写于他贬居戎州之时。戎州有山名兰山,上有野生兰花。他将之移植于院中,建一小亭,名为“幽芳亭”。在北宋党争中,黄庭坚属苏轼党,屡遭新党打击。但是,他并无怨恨詈骂之词。苏轼称赞他:“意其超逸绝尘,独立万物之表,驭风骑气,以与造物者游,非独今世之君子所不能用,虽如轼之放浪自弃,与世阔疏者,亦莫得而友也。”(《答黄鲁直书》)评价高得不能再高了。黄庭坚将居处先后命名为“任运堂”、“槁木庵”,表现了他随缘任运的人生态度。他为人“内刚外和”,有如兰花,含蓄,不张扬,内蕴深厚,讲求气节。他的诗也反复吟咏了兰花的高洁品质,如《以同心之言其臭如兰为韵寄李子先》、《丙寅十四首效韦苏州》、《次韵答和甫卢泉水三首》、《答李康文》、《和答刘中叟殿院》、《寄晁元中十首》、《寄傅君倚同年》、《次韵答黄与迪》等诗。他还亲手书写了唐韩伯庸的《幽兰赋》,流传至今,成为中国书法史上的行书佳作。
黄庭坚学识广博,善用典故。他提倡广泛学习古代优秀文学作品,厚积薄发,在此基础上进行创新,“点铁成金”、“脱胎换骨”。在这篇短文中,黄庭坚随手引用《易经》、《离骚》,展示了他深厚的学养。
巢居何所有,积雪照昊穹。玉井抚太华,阴崖瞰九嵏。
户牖皆天成,鸾鹄相追从。调息室生白,吐辞夜纡虹。
凝冱虽有时,冰玉储心胸。坎象原气和,乾德函年丰。
二实默循环,生生妙无穷。梁园哆文藻,西岭泥寂空。
孰如一枝安,中有泽物功。慭哉清苦志,宛矣前贤风。