谢傅堂前音乐和,狗儿吹笛胆娘歌。花园欲盛千场饮,
水阁初成百度过。醉摘樱桃投小玉,懒梳丛鬓舞曹婆。
再来门馆唯相吊,风落秋池红叶多。
猜你喜欢
红杏香中,绿杨影里,画桥春水泠(líng)泠。深沉院满,风送卖花声。又是清明近也,粉墙畔(pàn),时有迁莺。当此际,人传天上,特降玉麒麟(lín)。
风云。今会遇,名邦坐抚,入侍严宸。更儿孙兰玉,都是宁馨(xīn)。脆管繁弦竞奏,蕙炉袅(niǎo),沉水烟轻。华筵(yán)罢,江城回首,一点寿星明。
春天,红杏枝头闹,绿杨水中漂。雕饰华丽的石拱桥处春水幽深。院外卖花女的歌声,穿过幽深的庭院,飘到每一个人的耳蜗里。清明将近,白墙红瓦的院墙上时有迁徙的莺鸟落脚。就在此时节,人们奔走相告。这种欢乐的气氛感染了上天,因此特降生了一个“玉麒麟”。
风云变幻,斗转星移。今日相见在著名的地方抚养的儿子,幸能入朝为官侍奉当今皇上。少不更事的孙子兰玉都是如此。筵席中,笛声脆脆,繁弦阵阵,音乐声不断。香炉外,香烟袅袅,氤氲弥漫。杯盘狼藉后,临江依栏,回首过往,眼前升起一颗明亮的寿星。
译赏内容整理自网络(或由网友牟炎龙上传),版权归原作者牟炎龙所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
画桥:雕饰华丽的桥梁。春水:春天的河水。泠泠:本指流水声。借指清幽的声音。深沉:此处幽深。粉墙:涂刷成白色的墙。玉麒麟:对他人儿子的美称。
风云:此处无意。多为感叹词,引出下阙的情感基调。会遇:即会见。名邦:著名的地方。侍:入朝奉侍。宸:北极星所在,后借指帝王所居,又引申为王位、帝王的代称。宁馨:晋宋时的俗语,“如此”、“这样”之意。蕙:香草。寿星:指老人星,古人把它作为长寿的象征。
雪尽青门弄影微,暖风迟日早莺归。如凭细叶留春色,须把长条系落晖。彭泽有情还郁郁,隋堤无主自依依。世间惹恨偏饶此,可是行人折赠稀。
电激雷奔是处闻,绿周青绕四无分。哦诗几侧风前帽,纵目閒看雨后云。
高茇丹崖淑气收,宦游犹胜赤松游。飞轩隐结朝诸岛,曲槛纡回带远洲。
中镇七星为泰岳,南宾五岭作蓬邱。公馀便读三纲领,不愧人称仕学楼。
输尽王租生理微,野僧行乞暮还归。山空日落无钟鼓,只有虚堂蝙蝠飞。
借马还,走无力,更向谁家干栈枥。国氏昆季今仲由,轻肥与共常不惜。
投辖留我饮深宵,脱骖赠我真良匹。此马若识主人心,甘就寒儒受羁靮。
雄姿崷崒岂凡才,气象深沈稳无敌。间关万里往且还,过都历块无欹侧。
主人德粹马亦驯,讵比从前性猛烈。始知交友有道物亦然,不称其力称其德。
诸儿帷薄可曾修,敝笱诗包两国羞。何事春秋尤讳恶,祇缘能报祖宗雠。