不见东坡老弟昆,文章浩荡失渊源。眉山当日人何在,曲阜他年履尚存。
试想研磨虽有处,欲寻斧凿见无痕。计功何必惭周鼎,会使词林百怪奔。
猜你喜欢
怕见公卿嬾入城,野桥孤店跨驴行。
天公遣足看山愿,白尽髭须却眼明。
主人铁石广平心,白玉堂中特细吟。
已觉江南得春晚,悬知塞北更寒深。
放开清影登文局,写出孤芳入素琴。
保养阳和调鼎实,岁寒莫受雪霜侵。
林下何人觅旧交,高轩带雨历荒郊。半尊迟月开花径,午夜悬灯赋草茅。
浮白且连徐孺榻,谈玄未解子云嘲。人生聚首浑难事,索句何缘竹外敲。
援琴鼓流水,弦绝无知音。为语逐臭夫,兰芷生深林。
六经尽在虚无里,万里都归感应中。若向此边参得透,始知吾学是中庸。
皎(jiǎo)皎白林秋,微微翠山静。
禅(chán)居感物变,独坐开轩屏(píng)。
风泉夜声杂,月露宵(xiāo)光冷。
多谢忘机人,尘忧未能整。
月光照耀山林一片秋色,青翠山峦多么安谧幽静。
身居禅房感受万物变化,一人独坐不由打开窗门。
风响泉鸣夜声显得嘈杂,月下的寒露使夜光清冷。
向您忘机的人多多致意,尘世烦忧愧未清理干净。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:213
2、王岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:97-98
皎皎:洁白貌;清白貌。形容月光。微微:隐约,淡远,幽静的样子。
禅居:僧人居住修行的处所。指寺院。轩屏:窗户和门屏。
杂:一作“绝”。月露:月光下的露滴。宵光:夜光;月光。
忘机:消除机巧之心。常用以指甘于淡泊,与世无争。忘机人,是赞美晖上人与世无争、忘却巧诈的高洁情怀。整:理。
晖上人的赠诗内容不明,从此诗意推测应是与秋夜禅坐有关。因此,这首回赠诗开头从山林的幽静写起。“皎皎白林秋,微微翠山静”,秋夜的山林禅院充满了幽寂的禅意。此诗中间两联写景咏物。颔联“禅居感物变,独坐开轩屏”,住在这僧房里感到了景色的变化和季令的推移,由于心绪无比烦乱,不禁打开门扇,独坐沉思幻想起来。这里点出了晖上人的禅悟境界。禅定使人心情平静,从而智慧现前。颈联“风泉夜声杂,月露宵光冷”,描绘出一片清幽冷寂的境界,极具诗情画意,也颇具禅意。最后“多谢忘机人,尘忧未能整”二句,感叹世人不能如晖上人般忘却机心,饱受尘世烦扰,实在是无奈又可怜,表达了诗人对晖上人入景清明那种境界的追求。
此诗结构极其精巧。起承转合,自然从容。写景写人,浑融一体。陈子昂还有一首诗《同王员外雨后登开元寺南楼因酬晖上人独坐山亭有赠》,内容与此诗相关,可以互相参照。
此日栖云楼上雪,不知天意为谁深。忽然夜半一言觉,又动人间万古吟。
玉树有花难结果,天机无线可通针。晓来不觉城头鼓,老懒羲皇睡正沉。