朔雪寒鸿半江海,五侯池馆谁相待。支离王粲身未达,落拓苏秦舌还在。
梅陇霜前早识君,三溪花畔又论文。柏山夜雨闻钟梵,华馆清灯对水云。
今年复过沙京下,百丈峰南是君舍。衣冠萧洒辋川人,山水依稀鹿门社。
别后那能寄远书,秋风空钓雁池鱼。狂歌酒店墩头月,思尔桃枝湖上居。
猜你喜欢
朝来空馆思依依,回首关河一叶飞。沧海断鸿看又到,故山明月几时归。
萧条短发临青镜,飒沓秋风度客衣。唯有沧州知己在,未应尊酒顿相违。
先生寓隐南溪上,绝胜王维住辋川。袅袅钓丝閒白日,悠悠箫管醉凉天。
松杉午荫门前路,鹅鸭秋盈雨外田。何必更为干禄计,咏怀时有白云篇。
犬吠鸡鸣宅舍偏,武陵风物晋山川。玉堂金马知何处,流水桃花别有天。
李白豪雄偏爱酒,韩公老大欲求田。向来赖寄新珠玉,报答终惭月露篇。
为我引杯添酒饮,与君把箸(zhù)击盘歌。
诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。
举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉(cuō)跎(tuó)。
亦知合被才名折,二十三年折太多。
你为我热情拿过酒杯添满酒同饮共醉,我们一起拿筷子击打盘儿吟唱诗歌。
虽然你诗才一流堪称国手也只是如此,但命中注定你不能出人头地也没有办法。
抬眼看到的人都荣耀体面而你却长守寂寞,满朝官员都有了自己满意的位置而你却虚渡光阴。
也知道你应该被才高名显所累,但这二十三年的损失也太多了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
引:本意为用力拉开弓。这里形容诗人用力拿过朋友的酒杯,不容拒绝。说明诗人的热情、真诚和豪爽。箸:筷子。
举:抬。蹉跎:不顺利,虚渡光阴。
合被:应该被。合,应该。是与命中注定相符合的应该。才名:才气与名望。二十三年:刘禹锡于公元805年(唐顺宗永贞元年)旧历九月被贬连州刺史,赴任途中再贬朗州司马。十年后,奉诏入京,又复贬任连州刺史,转夔、和二州刺史。直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,预计回到京城时,已达二十三年之久。
表达诗人对刘禹锡的深深理解和真诚劝慰,同时也对其遭遇深表同情和不平。
这首诗,对刘禹锡二十三年的坎坷遭遇,表示了无限感慨和不平。诗人说:你远在边远之地,过着寂寞的生活,满朝那么多官员,唯独你多次被贬外任;我深知你才高名重,却偏偏遭逢不公的对待,这二十三年,你失去的太多了。怨愤与对友人的同情溢于言表,见其直率与坦诚,亦见其与刘禹锡友情之深厚。为此,刘禹锡作了一首酬答诗,即著名的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。
"诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。"这句是抱怨刘禹锡的怀才不遇。虽然写诗才华横溢,但命运始终让人无可奈何。表达的应该是乐天对刘禹锡悲惨遭遇的同情和愤恨。虽然说命运不可逆转,但实际上是把矛头指向满朝的官吏和当权者的,抱怨他们不珍惜人才。
轻暖轻寒无意绪,朝来几阵梨花雨。妆成独自倚阑干,暗数落红愁不语。
杜宇一声人欲去,残云片片依沙渚。横塘十里柳烟浓,维舟正在烟深处。
行年三十许,已卜入山期。处处开花径,床床是酒卮。
梦中同看梨花雨,醒来犹作喃喃语。绣被压春寒,低头蹙远山。
心情无限恶,恨剔灯煤落。开煞并头花,何曾准到家。