久拚逆旅付春行,春绪孤从纵饮争。忍向花朝轻骛逐,恰来酒伴喜逢迎。
眼前同尽樽中事,岭外兼逃市上名。祇此酣情欣暂得,留将欢梦慰浮生。
猜你喜欢
春草时从梦里生,芳晨那复总群英。玉山自向花丛压,金谷犹惭酒数轻。
屡舞参差还照影,酣呼恼乱夜壶声。光风淑气随杯转,细雨凝香入夜清。
元宵似是欢游好。何况公庭民讼少。万家游赏上春台,十里神仙迷海岛。
平原不似高阳傲。促席雍(yōng)容陪语笑。坐中有客最多情,不惜玉山拚(pàn)醉倒。
元宵看来还是寻欢游乐好,何况诉讼少,公事清闲,万家百姓登上春日观赏景物之台。城市十里之内成了繁华美丽的海上仙岛,使神仙也为之迷惑。
平原君敬待宾客,不像高阳酒徒无礼傲慢,坐在客人一起,宽和从容地陪伴客人谈笑。客人中有个最富于感情,为了珍惜主人待客的殷勤拚着醉倒在地而尽兴喝酒。
参考资料:
1、傅承洲著.苏辛词传苏轼、辛弃疾.长春:吉林人民出版社.1999:1952、(宋)苏轼著;石声淮,唐玲玲笺注.东坡乐府编年笺注,武汉:华中师范大学出版社.1990:409-410
公庭民讼:指百姓到官府告状。春台:代指游览胜地。
平原:这里代指好客的主人。高阳:秦汉之际的郦食其,陈留高阳乡人。促席:座席靠近。雍容:形容主人待客有礼,态度和蔼。玉山拚醉倒:形容客人的醉态。拚:就是豁出去,毫不顾惜自己的意思。
上片极写元宵节的游赏欢乐,及公庭讼少的愉悦心情。“元宵似是欢游好,何况公庭民讼少”。“似是”,正说明词人原本并没有主动出游元宵佳节的打算,只是由于他的公务闲暇,“公庭民讼少”了,内心愉悦才使他引起了赏游元宵夜景的乐趣。如今“公庭民讼少”,词人从心底发出惬意的快感,所以,当他看到“万家游赏上春台”时,他自己和所有游人,都像活神仙一样迷路在三神山海岛之中了。
下片极写“与民同乐”的欢快宴席。“平原不似高阳傲。促席雍容陪语笑。”词人在人群中间,谦逊质朴,礼敬宾客,平等如兄弟,有如赵国平原君的贤明待宾,而毫无“高阳酒徒”的傲慢。他总是从容温和地靠近群众,和人们满面陪笑的对语谈心,尽情享受着与人民打成一片的乐趣。“坐中有客最多情,不惜玉山拼醉倒”,在欢快的宴席中,顿时出现了一个“最多情”的民客形象,而把欢情霎时推到高潮。可谓笔端生花。而“拚”字尤为传神。这正是词人与群众亲密“鱼水情”关系的典型反映。
全词感情真挚,清新自然,即兴抒怀,酣畅淋漓。而且格调健朗,构思精巧,一气呵成,余音袅袅。
包含教化剩搜罗,句出东瓯奈峭何。世路不妨平处少,才人唯是屈声多。云来岛上便幽石,月到湖心忌白波。后辈难为措机杼,先生织字得龙梭。只拟应星眠越绝,唯将丽什当高勋。磨砻清浊人难会,织络虚无帝亦闻。鸟道未知山足雨,渔家已没镜中云。他时莫为三征起,门外沙鸥解笑君。
叠嶂浮岚。澄江拖练,远浦归帆。橙蟹分甘,莼鲈专美,露酒霜柑。登高聊憩禅庵。采菊蕊、茱萸满篮。丹桂飘香,芙蓉弄色,好个江南。
阳气涣不收,梨花开九月。无何玄冬夜,火灵飞列缺。
疾雷故匉訇,大雨久不辍。顽云聚复散,淫风赤如血。
虫豸不入藏,龙蛇竞出穴。寒威变融焕,四序失故节。
胡为数岁中,雷向盛冬发。委靡不执柄,遂为群阴窃。
及其不可忍,奋迅始一决。乃于涸寒时,䃸磹未肯歇。
龙战久不解,险难纷纠结。既乖长养意,愈使威权亵。
天怒不终朝,王纲有时裂。何能尧吾君,调理继稷契。
先事诛权奸,以次及群孽。假尔霹雳车,为吾左黄钺。
普天新号令,坐使万国悦。煌煌世祖业,中道复光烈。
娟娟群松,下有漪流。晴雪满汀,隔溪渔舟。
可人如玉,步屟寻幽。载行载止,空碧悠悠。
神出古异,淡不可收。如月之曙,如气之秋。
伊人元不堕危机,踏冻冲寒正自奇。
只怪飞花无处避,都忘炊玉有时饥。
月明剡水回舟夜,岁暮梁园作赋时。
一段风流谁得似,只今王谢却能诗。