天上琼楼一夜开,云林先约意徘徊。
灵河剪水急飞落,色界凭风缓下来。
霓舞未阑离月殿,蛾妆初试度阳台。
自矜颜色难为偶,嫁得梅花却占魁。
猜你喜欢
肃容盛气不璇霄,不作投壶玉女娇。
坡老堂前微扑面,伊川门外骤齐腰。
得风还解掀天起,带雨才能控地飘。
无限陈根生意动,早看绿长后园蕉。
又名:荀巨伯探友
荀(xún)巨伯远看友人疾值胡贼攻郡(jùn),友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?“巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。
荀巨伯到远方看望生病的朋友,正好遇上胡人来攻城。朋友对荀巨伯说:“我如今是快死的人了,你赶快离开吧!”荀巨伯说:“我远道而来看望你,你却要我离开;败坏道义来求生,怎么是我的行为呢?”等到贼兵来了,问荀巨伯说:“大军一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢独自停留在这里?”荀巨伯回答说:“朋友有疾病,(我)不忍心抛下他,宁愿用我的性命来换取朋友的生命。”贼兵听后相互说道:“我们这些无义的人,却要攻入这个讲究道义的地方!”于是调动整个军队回去了,全城因而得以保留。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
语:对…说。子:尊称,相当于“您”。去:离开。败义:毁坏道义。岂:难道。既:已经。一:整个。止:停留。委:丢下;舍弃。遂:于是。班军:调回军队,班:撤回。还:回去。并:都。
荀巨伯冒着生命危险也要保护他的病友,是因为他们的友谊建立在道义基础上,这样的友谊,才是君子之交。义气,不会因富贵贫贱或生死祸福而改变立场与做法,义气是为了正当的事情,而主动愿意替别人承担危险,甚至不惜舍弃自我,成全他人的气度,这也是“真”、“诚”的一种体现。一桩舍生取义的义举,不仅救了朋友的性命,更让敌军自惭而退,可见“义”以及道德的强大感化力量。这则故事除了让我们见证到患难见真情的可贵外,荀巨伯在生死关头还能不忘圣贤书所言,而表现出大义凛然的行为,更让我们学习到读书人笃行真理的精神。
从中揭示了一个道理:做人应该讲情意,舍生取义的义举不仅救了他人性命,更是拯救了一座城,乃至一个国家!坚守信义、大义凛然、对友忠诚、舍生取义、重情义、把情意看得比生命还重要。这样的人是我们去尊敬的,也是我们要好好学习的。''我辈无义之人,而入有义之国。"是文章的点睛之笔.
塞云委地如泼墨,恶风吹沙变黄黑。
紫髯将军柳叶甲,银騣护阑白玉勒。
铁林子弟八九千,饮马渡桥过河北。
沙漠黓地古战场,寸草不生地皮赤。
将军指呼令鼓鼙,旌旆悠悠动坚壁。
壮夫露股挟纩温,蕃马鞘脚寒有力。
龟手荷戈指欲坠,气结冰凌满须历。
前驱萧萧近林翳,军声业业震金革。
怪狐跳梁罔两避,虎豹惊骇丧胆魄。
山根浅草枯槎枒,隐隐叶下见兔迹。
武夫张罝四散逐,双兔雌雄中金镝。
自云舍矢不失驰,手持双兔有德色。
凯旋如殪大兕归,喜非诡遇无所获。
常闻武功贵时习,忘战必危欲定国。
搜田以时选车徒,士卒素练务严翼。
季冬物成农事休,民闲庶类亦蕃殖。
泮上虎臣献俘馘,淮夷攸服远人格。
悲夫王泽寖熄多鬼蜮,蒙恬白起为民贼。
君不见长平鬼哭万人冢,击破秦坑髑髅白。
矮纸曾题字数行,旁人怪我语苍凉。湖山自是幽人福,漫与前贤并较量。
东都亦论道,忽梦金光身。太和岂无治,髽发终殊伦。
夜半一炷香,命世胡邅屯。
细柳新蒲春已满,飘风急雨乱如颠。渔人若解忘鱼意,系却扁舟卧碧烟。
梦觉春闱俱转蓬,仙凡今隔玉霄铁东。
聊攀的锁问何似,岂敢避堂邀盖公。