欢迎俛仰皆陈迹,薄宦须臾即色空。试忆昔年双桂会,只如前日梦魂中。
猜你喜欢
海门曾报射长鲸,身作东南万里城。彩笔不妨裁露布,素丝随处建干旌。
令如山岳军皆肃,心在冰壶政自清。幸托乐郊何以赋,家家弦诵答升平。
半生猿鸟共山居,吟月吟风两鬓疏。新句未尝忘教化,上才争忍不吹嘘。全家欲去干戈后,大国中兴礼乐初。从此升腾休说命,只希公道数封书。
境与潮阳接,传闻盗已平。
丁男无转徒,弧卒有来迎。
东作千村急,南官几个清。
廉材遗训在,努力继家声。
池馆荷香雨乍沾,天葩何处簇云檐。玉皇案侧双童至,龙马图中六子兼。
十日不来閒濯濯,几翻盈手两纤纤。花神珍重频相贶,薄德何繇报吉占。
不到嵩(sōng)阳动十年,旧时心事已徒然。
一二故人不复见,三十六峰犹眼前。
夷门二月柳条色,流莺数声泪沾臆(yì)。
凿(záo)井耕田不我招,知君以此忘帝力。
山人好去嵩阳路,惟余眷(juàn)眷长相忆。
不到嵩阳转眼过去十年,从前隐居的心事已经徒然。
一二位老朋友不能相见,少室山的三十六峰还在眼前。
夷门的初春二月柳条泛绿,流莺数声令人热泪沾衣。
凿井而饮耕田而食不招我,知道你以此来忘掉帝力。
山人一心前往嵩阳路,只留下无穷眷念长久回忆。
参考资料:
1、周蒙,冯宇主编.全唐诗广选新注集评2:辽宁人民出版社,1994.08:620
2、吕树坤,徐潜选注译.新编·注释·今译唐诗一千首:中华工商联合出版社,2017.01:102
嵩阳:隋唐时县名,在嵩山之南;唐武后时期改称登封(今属河南)。动:近。心事:指欲隐居嵩阳之事。徒然:枉然,空然,意谓不能实现。
三十六峰:嵩山有三十六峰。犹眼前:依然还在眼前。
夷门:战国大梁的城门。在今河南开封县城内。战国时魏国的贤士侯赢为夷门监者。流莺:莺鸟。流,谓其鸣声圆转。
不我招:即不招我之意。帝力:帝王的作用,指皇权统治。
眷眷:同睠睠,反顾的样子,表示心里顾念很深。
自昔居灵谷,终年听石湍。落花趺坐软,深树衲衣寒。
孤月胸前指,千山定后看。无缘居士室,暂接问轻安。
汉使徵兵诏未休,两行旌旆接扬州。试上高楼望春色,一年风景尽堪愁。