指画便分元化力,周回秀绝自清机。孤云恋石寻常住,
落絮萦风特地飞。雏鸟啼花催酿酒,惊鱼溅水误沾衣。
明年秩满难将去,何似先教画取归。
猜你喜欢
潇洒江梅,似玉妆珠缀,密蕊疏枝。霜风应是,不许蝶近蜂欺。嫣然自笑,与山矾、共水仙期。还亦有,青松翠竹,同今凛冽年时。何事向人如恨,带苍苔,半倚临水荒篱。孤山嫩寒放晓,尚忆前诗。黄昏顾影,说横斜、清浅今谁。他自是,移春手段,微云淡月应知。
光射琉璃贯水精,玉虹垂地照天明。
风流谁似朱夫子,解放元宵过後灯。
每到秋来,黯黯倍增愁境。怯西风、时惊骨冷。梦回人远,正深闺曲径,忆追欢、不禁酒醒。
暮鼓晨钟,几许韶华犹剩。问何堪、香抛粉尽。雕栏朱户,休教孤另,怕消瘦、相如多病。
山有松门江有亭,不劳他处问青冥。
有时带月床舁到,一阵风来酒尽醒。
石壁苍苔翠霭浓,驱车商洛想遗踪。天高猿叫向山月,
露下鹤声来庙松。叶堕阴岩疏薜荔,池经秋雨老芙蓉。
雪髯仙侣何深隐,千古寂寥云水重。
可惜庭中树,移(yí)根逐(zhú)汉臣。
只为来时晚,花开不及春。
可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。
只是因为到中原的时间比其它植物晚,所以赶不上春天,无法同其它植物竞相开放。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
移根:移植。逐:跟随。汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。
为:由于。不及:赶不上。
这首诗读起来,总有种酸溜溜的感觉。孔绍安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后来李渊反隋称帝,夏侯端首先归顺了李渊,授秘书监,三品官,而孔绍安归唐晚了一些,只被授于内史舍人,五品官,远不及夏侯端。
晋代·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为时来晚,开花不及春”这样的感慨。“逐汉臣”,却“不及春”,人才得不到重用,这也从一个侧面表达了诗人对唐高祖李渊的不满。同时诗中又表现了诗人对自己才能的自信,只是“来时晚”而已。
“只为来时晚,花开不及春”,此句历来被人称颂,成为了感叹怀才不遇或大材小用的名句。
塞北穷冬候,无风也自寒。楼高窥朔漠,无事莫凭阑。