清香闻晓莲,水国雨馀(yú)天。
天气正得所,客心刚悄然。
乱兵何日息,故老几人全。
此际难消遣(qiǎn),从来未学禅。
江南水乡的雨后,空气清新怡人,阵阵莲花清香扑面而来。
这样的天气让人倍感舒适,客居他乡的愁绪却又从心头泛起。
社会动荡不安,兵戈四起,不知何日才能平息;而那在乱世中的旧友不知有几人能保全。
这样的愁闷心情难以排解,只因未曾学习佛理宽慰己心。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
馀:同“余”。
得所:适当;适宜。悄然:形容忧愁的样子。
故:过去的、旧的。
消遣:排解愁闷。
译文
江南水乡的雨后,空气更加清新怡人,阵阵莲花清香扑面而来。
注释
猜你喜欢
闲吟秋景外,万事觉悠悠。
此夜若无月,一年虚过秋。
闲暇之余漫步在秋天的夜色中低声吟唱,总觉得心里空虚郁闷、心里惴惴不安。
今天晚上如果再没有圆满的月亮,今年的秋天就算是虚度光阴了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
尘里兼尘外,咸(xián)期此夕明。
一年惟一度,长恐有云生。
露洗微埃尽,光濡(rú)是物清。
朗吟看正好,惆怅又西倾。
不管是世俗中的还是超然世外的,都在期待中秋月明。
一年中只有这一次,所以唯恐这天有云遮月。
露水洗净了尘埃,月光照亮了万物。
正适合高声吟诵诗篇,可惜月亮又西沉,只给人们留下满腹惆怅。
1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
尘里尘外:尘世内外。咸:都、全。
濡:沾湿,沾染。
朗吟:高声吟诵。
中秋添月色,携酒上金台。世事无穷尽,江山入句来。
寂寂中秋夜,含情出玉闺。
河长看雁远,月皎觉云低。
吾心似秋月,碧潭清皎洁。
无手堪比伦,教我如何说。
亲朋关河阔,一岁几合并。
回思十载我,大半短长亭。
我发日已白,我心日以惊。
尚喜淡泊资,于世少经营。
五日过三县,山川知我情。
吟诗自娱悦,俗子徒我评。
忆我会心友,与我同死生。
取我尘化衣,濯我沧浪清。
我归已数日,我友各有行。
百川我友朋,五岳我弟兄。
我酒难独饮,我怀谁与倾。
今夕我中秋,我自看月明。
印透山河影,照开天地心。
人世有昏晓,我胸无古今。
秋气平分雨乍晴,残云敛尽楚天清。
野人不趁□花课,赢得今宵看月明