庭柳日衰落,已听暮蝉吟。吾州西郭外,谁感故人心。
卧病观元化,悠悠信难谌。不为物所迁,固知幽趣深。
情来念不浅,道丧理亦沉。相望五千里,江汉水涔涔。
神游不可到,短梦安能寻。不如东归翼,华发满瑶簪。
猜你喜欢
蒲室传心第一宗,老寻古刹寄行踪。贯花偈就人争写,坏色衣穿自懒缝。
案上梵经皆贝叶,手中谈麈是青松。何年惠远重开社,来听东林寺里钟。
山中遗老彫零尽,太息于今复数谁?东郭幽人频曳履,南冈诸子总能诗。
夜窗灯影分书幌,午榻茶烟飏鬓丝。何处令人发深省,永明湖上立多时。
墙头红杏粉光匀。宋东邻。见郎频。肠断城南消息未全真。拾得杨花双泪落,江水阔、年年燕语新。见说金娘埋恨处,蒺藜沙草不知春。离魂一只鸳鸯去,寂寞谁亲。唯有因风委露托清尘。月下哀歌宫殿古,暮云合
河山王屋翠岧峣,玉辇曾临号乐郊。老子分符称太守,诸儿骑竹候前茅。
春苗秋实供厨传,紫笋朱樱入贡包。手种成阴千树柳,政成应有凤来巢。
长城在秦那在齐,齐山古寺春草萋。千载哭夫能变俗,至今犹说杞梁妻。
一从立雪过严冬,海北天南意万重。鲁国书生多未化,关西夫子更难逢。
是谁惭负昌黎教,无地开陈安定功。自古浮云能蔽日,于今死草又生风。
乡山归去冥鸿远,身世閒来野鹤同。收拾青毡付儿子,提携绿酒醉邻翁。
名全更觉斯文重,道在何妨旧业穷。惟有当时恩义在,天涯此别叹西东。
水客凌洪波,长鲸(jīng)涌溟海。
百川随龙舟,嘘吸竟安在。
中有不死者,探得明月珠。
高价倾宇宙,馀(yú)辉照江湖。
苞卷金缕褐(hè),萧然若空无。
谁人识此宝,窃笑有狂夫。
了心何言说,各勉黄金躯(qū)。
驾舟泛海出入洪波之中,巨大的鲸鱼涌起溟海浪涛。
百川翻滚龙舟飞驰,在长鲸的嘘吸之下全被吞没。
此中还有竟然不死的人,反而探得了明月之珠。
明珠价高为宇宙之冠,漏出些许光辉便照耀江湖。
凌驾超越于金缕之衣,在明珠面前全无光彩。
谁人识得如此之宝?私下暗笑有您我这样的狂夫。
了然于心不必再说些什么,各自保重勤勉我们目身吧。
参考资料:
1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:471-472
水客:驾舟泛海音。长鲸:即鲸鱼,因身巨长,故称。
龙舟:刻有龙饰的大舟。
倾:竭尽,全。
金缕褐:金缕织成的衣服。
了心:了然于心。黄金躯:喻指身体生命的珍贵。
《赠僧朝美》是李白在天宝(公元742—759)末年游宣州(今安徽宣城县一带)时,赠僧人朝美的一首诗。
李白自从天宝三载(公元744)辞京还山之后,就一直未再回到朝中。在长安的一年多时间里,他目睹了唐玄宗荒淫误国,李林甫、杨国忠等权奸把持朝政,败坏朝纲,眼看大唐王朝一天天地走下坡路,大唐江山就要毁于昏君群小之手,丽他却被奸人谗毁,在朝中无法容身,唐玄宗只是把他看作是一个点缀升平的御用文人,使得他的报国之志无从施展。他既不能违心从俗,向权奸屈服,就只好洁身自好,高蹈远引了。于是他毅然辞京还山,离开朝廷这个黑自不分,是非颠倒的污浊世界,到广阔的天地中去寻找他干净的乐土,自由的世界。他唱道:“严陵不从万乘游,归卧空山钓碧流。自是客星辞帝座,元非太白醉扬州。”(《酬崔侍御》)在他漫游各地的十多年中,多与道士僧人交往,过着闲云野鹤般的浪游生活。道家老庄的遗世独立的精神、陶冶了他自由的性格;
佛教玄远的意趣,深邃的哲理,启发着他的诗情,释散了他内心久抑的痛苦。他在宗教这块方外之地上,寻找到了他疲惫困苦心灵的暂时憩息之地。与他前期积极进取、热衷功名的思想相反,他后期的思想在环境的逼迫与老庄佛学思想的影响下,发生了急剧的变化。他从入世转向出世,从热衷功名到主动抛弃功名。他自觉地与统治者决裂,退出朝廷,走向山林,与隐士为朋,以僧道为友,经常与他们一起吟诗品画,谈玄论道。《赠僧朝美》这首诗,就是他与僧人的谈玄论禅之作。