公门得休静,禅寺少逢迎。任客看花醉,随僧入竹行。归时常犯夜,云里有经声。
猜你喜欢
俨然云转与风回,故国人看但石堆。
犹有鬼神供职守,不移行列待将来。
上帝怀明德,圆坛展盛仪。
南城七里路,三岁一郊时。
豫动森华盖,乾行俪绛螭。
山河对旒冕,辰象倚旍旗。
乐祏前增谧,皇灵下告慈,
密都俄奠玉,清庙遍尝粢。
田烛纷先置,轩营肃左移。
礼行忘景晏,恩厚觉寒迟。
紫宙天鸿洞,宾柴燎陆离。
合祛联祭秸,妥侑判纯牺。
腏食千华炬,陪祠万翠緌。
开天浮协气,亘海受洪釐。
爱日兼祥至,随风与令驰。
群心乐更始,徽册贶颛辞。
尧舜文章焕,渊云颂叹疲。
前度归田菘下住。野店荒村,抚掌琵琶女。忽听梨园新乐府,离鸾别鹤清如许。
歌管声残弦解语。玉笋春泉,心手相忘庆。明日扁舟人欲去,晓风吹作潇湘雨。
晨策入石湖,落景憩上方。上方连巘崿,叠嶂通河梁。
窈窕入深谷,崎嵚陟崇冈。秋深气萧瑟,云薄天苍凉。
万木振长风,群卉彫严霜。遐观谐夙心,周览穷八荒。
径仄步逶迤,崖倾身低昂。缘葛采石华,扪萝拾兰芳。
矫首睇飞鸿,俯视空微茫。皇皇殿阁森,霏霏蔼雾黄。
望望皓首白,耿耿银河光。坐久凉飔集,泫露沾衣裳。
佳会合章缝,友朋亦孔良。绿醑何淋漓,各举浮白觞。
自怜肮脏骨,零落同高阳。邂逅山公醉,容我祢衡狂。
山水能娱人,为乐殊未央。夜静心益閒,天籁杂鸣螀。
安得孙登徒,长啸和鸾皇。何如王子晋,缑山吹笙簧。
怀哉鸱夷子,功成谢岩廊。眷言仰前脩,千载永相望。
翩(piān)翩四公子,浊世称贤明。
龙虎方交争,七国并抗衡。
食客三千余,门下多豪英。
游说朝夕至,辩士自纵横。
孟尝东出关,济身由鸡鸣。
信陵西反魏,秦人不窥(kuī)兵。
赵胜南诅(zǔ)楚,乃与毛遂行。
黄歇北适秦,太子还入荆。
美哉游侠士,何以尚四卿。
我则异于是,好古师老、彭。
风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。
那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。
但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。
孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。
春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。
游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?
我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。
七国:指战国七雄。
纵横:指无拘无束地施展自己的才能。
“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
赵胜:即平原君。诅:以福祸之言在神前相约定。
黄歇:指春申君。荆:楚国别名。
老、彭:老子、彭祖。
张华的诗风表现了由魏到晋的过渡。他的《游侠篇》模仿曹植的《名都篇》,诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。
落尽樱桃春事减,小园蜂蝶依依。子规啼罢月沉西。
曲屏向晓,残烛泪空垂。
楼外绿芜千里道,长亭过骑频嘶。一春无信慰相思。
重门寂寞,风雨过花时。
窅然灵岫五云深,落翮标名振古今。芝朮迎风香馥馥,
松柽蔽日影森森。从师只拟寻司马,访道终期谒奉林。
欲问空明奇胜处,地藏方石恰如金。