怀中白璧月同圆,纵入秦庭莫浪传。可怪人间无合处,郧江虹色已经年。
猜你喜欢
旃檀佛像身丈六,三十二相俱完全。流传释家亲受记,止于大国来西天。
立性全夷淡,移有避俗氛。
酒醺驴到载,吟苦鹤曾闻。
连任虚分竹,长年只爱云。
伤心见儿辈,犹读旧时文。
鸭江持节踏春冰,千里驱驰两鬓星。留得一时清白操,颇胜陶谷唱邮亭。
胜地相从引兴长,低佪尽日思望洋。疏林隔水莺相和,细雨衔泥燕并翔。
风物天涯催鬓改,驹阴时节忆年芳。赐沾宫扇先朝事,彷佛佳辰侍帝傍。
登山蹴云飞,便欲乘云去。白云不相待,先出岩巅树。
云行但向风,我行犹窘步。独立倚半山,缓缓江村暮。
霰外闲飞几片轻,回瞻平甸巳盈盈。梅趺出色翻红栗,草甲栖心映绿晶。
云幕空轮千影转,风回池縠万双迎。南塘曲岸谁相待,不惜明珠百斛倾。
魏文侯与虞(yú)人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。
魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。虞人:管理山泽的官。期猎:约定打猎时间。焉:哪里。是:这。罢:停止,取消。之:到,往。强:强大。期:约定。雨:下雨。岂:怎么。可:能。乃:于是就。
做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。
开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。