中原遘百六,汉鼎分三雄。矫矫忠义侯,挺身出蒲东。
草茅识先主,仗剑扶真龙。间关袁吕营,百折明丹衷。
飞扬白马战,锐气嘘长虹。立取上将头,万夫摧折冲。
解围谢曹氏,绝婚诟吴侬。巨浪渰七军,襄樊列艨艟。
禁俘德亦虏,大江血流红。威声赫华夏,皦日悬晴空。
陆浑亘许洛,壶浆若云从。讵意肘腋间,包藏剧群凶。
蚩蚩众狐蜮,发奸维逊蒙。轻舟袭南郡,九仞隳成功。
麦城困孤旅,临殂徼元戎。讵云彼苍酷,况乃炎精终。
昭昭玉泉宇,肸蚃侔层穹。河山峙壮节,尸祝盈寰中。
姓名走妇孺,位号歆儿童。伊余肃遗像,飒爽来英风。
嗟彼操与权,死生细螟蠓。累累两国贼,紫阳笔何公。
遐哉九朝祀,元运偕无穷。刚肠俨对越,三叹钦前踪。
猜你喜欢
凛烈贞元气,时危属异人。河山留壮节,海岳降高真。
北陆扶皇胄,南阳协帝臣。从龙嘘赤伏,跃马践黄巾。
夏口单刀驻,荆门万甲巡。精忠馀报效,大义绝连姻。
画界狞权忌,迁都猾操颦。吴师魂半逝,魏卒阵全湮。
斧锧威屠德,艨
九九之中乾体开,华池金液自徘徊。阴阳鼎上先光彩,铅花炉里考三才。
即知造化由人手,术正药真神自来。到此修时应出世,四时不用苦相催。
大驾清秋发,千官八月归。风高沙雁起,霜落海鹰飞。
朝士谁青眼,山人尚白衣。最怜东鲁客,相望思依依。
冬至至后日初长,远在剑南思洛阳。
青袍白马有何意,金谷铜驼非故乡。
梅花欲开不自觉,棣(dì)萼(è)一别永相望。
愁极本凭诗遣(qiǎn)兴,诗成吟咏转凄凉。
冬至之后,白天渐长而黑夜渐短。我在远远的成都思念洛阳。
我在严武的幕府中志不自展,成都虽也有如金谷、铜驼一类的胜地但毕竟不是故乡金谷铜驼。
梅花正含苞欲放,我不自觉地想起我洛阳的兄弟朋友。
愁闷极了,本想写诗来排愁,没想到越写越凄凉了。
参考资料:
1、李谊.杜甫草堂诗注:四川人民出版社,1982年04月第1版:第274页.
日初长:指冬至之后,白天逐渐由短变长。剑南:这里指蜀地。因在剑门关以南,故称。
青袍白马:此和《洗兵行》中所用不是一个意思。这里指的是幕府生活。金谷、铜驼:邵注:金谷园、铜驼陌,皆洛阳胜地。非故乡:金谷铜驼,洛阳皆遭乱矣,物是人非。
棣萼:以比喻兄弟。
愁极:意为愁苦极时本欲借诗遣怀,但诗成而吟咏反觉更添凄凉。
“冬至至后日初长,远在剑南思洛阳”。第一句准确地写出了冬至的特点:一年中日最短,影最长的日子,冬至之后,日渐长而影渐短。诗人杜甫写此诗时,正在成都(剑南),在朋友严武那里做幕僚,而且与严武发生了一些不愉快,心情十分低落,所以就思念起了洛阳。杜甫的青少年时期是在洛阳度过的,而且他与李白当年也正是在洛阳相识的。
“青袍白马有何意,金谷铜驼非故乡”。青袍白马,指的是自己当前的处境,指闲官卑位,这里作借代用,也可指处于闲官卑官中的自己。随即他又说,故乡洛阳已经物是人非。当时安史之乱,洛阳已经沦陷。这里的金谷,指的是金谷园,西晋石崇的花园,在洛阳西北,这是古代诗歌中经常出现的一处名园。铜驼,指的是铜驼街,铜驼路是西晋都城洛阳皇宫前一条繁华的街道,以宫前立有铜驼而得名。故人们常以金谷、铜驼代表洛阳的名胜古迹,或者指代洛阳。但洛阳城里的“金谷铜驼”并非故乡的典型特征。诗中的“金谷”与“铜驼”,已十分清楚地告知我们,杜甫在剑南所思念的洛阳,是可肯定为其故乡的。而诗中的“非故乡”,并不是指洛阳不是杜甫的故乡,而是说:但洛阳的金谷园、铜驼等胜地的风景,因遭受了安史之乱而使其非昔日可比了。正如《杜诗详注》云:“金谷铜驼,洛阳遭乱矣。”
“愁极本凭诗遣兴,诗成吟咏转凄凉”。《诗经·小雅·常棣》“常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。”诗以开花繁盛紧密的棠棣起兴,讲对兄弟的思念。所以棣萼指的就是兄弟,所以表面上作者是在讲两种花,指堂棣之华早就开谢了,自己还在想着它,而梅花正含苞欲放。而实际上,作者前一句是起兴,讲的是眼前的景:梅花欲开。后一句讲的是由此景而联想的情绪:对远在洛阳的兄弟朋友的思念。洛阳遭受战乱,那里有知我怜我的兄弟,所以我特别地想念它。(棠棣,有人以为就是郁李,以上为郁李花。)诗人说,愁闷极了,本想写首诗来排遣这愁闷,没料到诗写成后自己吟咏起来,反而更觉得凄凉与寂寞了。
半岭香台石磴斜,诸空缥缈送天花。
新开塔寺雄西郭,旧赐经幢出内家。
避暑亭前泉带雨,回龙殿下水明霞。
太平天子无巡幸,头白山僧诵《法华》。
日观卜先征,时巡顺物情。风行未备礼,云密遽飘霙。
委树寒花发,萦空落絮轻。朝如玉已会,庭似月犹明。
既睹肤先合,还欣尺有盈。登封何以报,因此谢功成。
萝石森疏倚夕阳,主人投辖客传觞。天高未觉鹏营旷,松老方知鹤梦长。
山雨山烟浓淡著,溪红溪碧浅深香。醉来一觉云门路,藤枕桃笙泛越航。