万里桐风吹素天,清虚楼閤澹娟娟。人间谩爱凉如水,枕上空疑夜是年。
兔影斜涵丹桂陌,鸾声细落白榆烟。晚来斗帐寒香透,只恐萧郎骨已仙。
猜你喜欢
自奉天书出建章,明时谁不羡仙郎。五云偏借斑衣色,列宿遥含画省光。
水部盛名悬楚望,南山佳气入高堂。鹿门咫尺庞公宅,那见恩波绕汉阳。
曲阑深处重相见,匀泪偎人颤。凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。
半生已分(fèn)孤眠过,山枕檀(tán)痕涴(wò)。忆来何事最销魂,第一折枝花样画罗裙。
当年在曲折的回廊深处,我再一次与你相逢。我怜惜地将你轻轻拥人怀中。两人深隋相偎,低语呢喃,互述久别后的相思情意。在我的怀里,你的身体微微颤动,轻轻擦拭着滴落的晶莹泪水,让人无限地怜惜。而今,记忆中的美妙已成别后的凄凉。
分别后只觉得半生孤苦,枕上早已是泪痕点点。最是凄凉清冷,在寂静月明时分;最是害怕忆起,那时与你一起泼墨画罗裙。
参考资料:
1、赵明华著.纳兰词典评:黑龙江科学技术出版社,2010.12:第164页2、(清)纳兰性德著.纳兰词笺注全编.天津:天津人民出版社,2013.10:16
3、孟斜阳著.忆来何事最销魂纳兰容若的词与情:新华出版社,2012.05:第32页
匀泪:拭泪。全句指在情人的怀中颤抖着搽拭眼泪。不胜清怨:指难以忍受的凄清幽怨。不胜:承受不了。清怨:凄清幽怨。
分:料想。山枕:枕头。两端凸起中间低凹的山形枕头。檀痕,浅红色的泪痕。是说沾上胭脂的泪痕。涴:浸渍、染上。枕头上浸渍了粉红色的泪痕。销魂:极度的愁苦或欢乐。折枝,中国花卉画技法,即不画全株,只画连枝折下的部分。花样:供仿制的式样。罗裙:丝罗织成的裙子,多泛指妇女衣裙。
前两句叫人读来摇心动魄,后两句词意陡转,道破这原是记忆中的美妙而已,现在已经是别后凄凉,凄清幽怨到让人不堪承受了。下阕紧承上阕词意,将失意一倾到底,用词精美婉约,然凄怆词意并未因此而消减,依然辛酸入骨。容若此词和后主词还有一点相似,就是不过多的借助外景,而选择用白描的手法深入内心,感情恳切,用词清净。
江淹说,黯然销魂者,唯别而已。是怎样难以排遣的离愁别绪让人憔悴?半生已经孤零零地渡过,思念却未消减。泪水却依旧会毫无节制地濡出来,沁湿了枕头。想来,余生活着也只是为了生长繁衍重复延续这种孤独。与她离别不过数年。容若却觉得半生已过,心态一老如斯,这种苍老是行在旷野中劈头一道闪电,迅疾猛烈瞬间经年。
忆来何事最销魂,第一折技花样画罗裙。兰心惠质的女子,不屑用外面的庸脂俗粉,而别出心载的用山水画的折枝技法,在素白的罗裙上画出意境疏淡的图画。
治有春阳感,和无月律差。浓云方聚鹤,冻柳亦飘花。
瑞应来如响,群情喜溢涯。纵观天势淡,俄失地形窊。
素月交晖耀,狂风助击拿。一斑迷隐豹,三尺晦祥鸦。
塞上威尤凛,军中语敢哗。汉兵同被练,朔地讶吹沙。
冷焰侵残燧,寒声入旧笳。飞纨安用裂,种玉岂须畬。
清洁山川景,微茫草木芽。垦田因泽及,望岁已心遐。
共荷沾濡力,应忘旱歉嗟。诗豪夜传卷,贺客晓趋衙。
渗漉元侯德,生成赤子家。指期三日耜,拭目万箱车。
况赖深仁恤,会蠲重赋加。愿赓称颂句,岂肯匿咬哇。
先生一室如悬罄,弹铗浩歌谁复听。
篮舆每出欠仆夫,蹇驴试跨愁泥泞。
南坡日涉恐负渠,寸步跻攀如折胫。
偶向田头问小溪,何妨竹里通幽径。
杖藜从此便还往,出趁晨光归及暝。
更遣苍头佩一壶,醉中却爱风吹醒。
粤邦南海曲,尽控百蛮乡。向未奇珍贝,惟传臣越裳。
白雉今安在,朱鹦本不常。岂堪登贡籍,直许罥雕梁。
暹酒番姬劝,豪觞凤卵装。指环深水石,锁服茜红光。
照席玻瓈薄,华躯缅布长。调和轻荜茇,彩染贱苏方。
天限华夷界,波因物异扬。至今声教地,谁复计安攘。
耕隐春江水尽头,一廛已自鄙通侯。
好辞遽作春半别,归意欲兼天际流。
我尚未栽三径竹,君能先泛五湖舟。
要来便作乘风客,莫使烟光有许愁。
南楼卷书坐,极目动清□。
野色春千里,晴光晓万家。
人耕烟外草,鸟啄树头花。
记得夜来梦,清天飞日华。