舍舟俄见面,素发忽相侵。纵有逢君处,知无住世心。
身将灵岳遍,性入梵缘深。莫动归与兴,丹丘即故林。
猜你喜欢
蝉曳疏枝鹤绕林,攀号应废蓼莪吟。生刍不负南州约,宝剑多勤上国心。
指佞尚馀阶下草,将归空有壁间琴。平原旧客无人在,今日因君泪满襟。
柏酒椒盘已荐辛,天涯怜尔独逢辰。菩提为觅西来种,榆柳重经岭外春。
风雨几番还秉烛,路岐千里定沾巾。干戈此日复满眼,何处飘飘寄此身。
后进鲁诸生,斯文久服膺。
有心知映雪,何意望寒冰。
粤峤连屏秀,闽溪净練澄。
山川八州地,人物九霄鹏。
枢坐邻丹扆,魁星粲玉绳。
风流芳演迤,云路好依乘。
赋客遗孙在,诗坛老将登。
踵门观道德,命坐辱宾朋。
貌古文相似,身贫道不曾。
明珠一百颗,什袭永缄{左月右上米下系}。
缥缈危梯望目萦,微茫秋色半江城。苍龙掣电千禾立,白鸟栖烟万树明。
北浦鱼竿誇旧涨,西郊农锸快新成。携壶不尽追游思,剪烛虚堂听夜鸣。
樱桃花底。相见颓云髻。的(dí)的(dí)银釭限意。消得和衣浓睡。
当时草草西窗。都成别后思量。料得天涯异日,应思今夜凄凉。
那时在樱桃花下相见,她低垂着头,如云般的发髻也倾侧了。在闪烁的银灯下,怀着无限的情意,如今却要忍受和衣而睡的寂寞。
分离时我们在西窗下匆匆欢聚的时光。如今都成了别后的相思。你我各在天涯一方,何日才能相见,今晚想到这里内心更感凄凉。
参考资料:
1、叶嘉莹.王国维词新释辑评:中国书店,2006:63-682、2.吴蓓.王国维人间词阅读分析——清词代表性文本阅读之二:浙江大学出版社,2009:25
颓云髻:如云的发髻低垂下来。颓,下垂。的的:鲜明显著貌。银釭:银白色灯盏。消得:谓怎禁得起。和衣浓睡:不脱衣而沉睡。
草草:匆忙仓促或草率。思量:想念,相思。料得:也有稿作“遮莫”二字,大约之意。应思:也有稿作“转思”二字,更思之意。
这首词虽然很短,但却贯串了好几个不同的时空。“樱桃花底,相见颓云髻”在时间顺序上是最早的过去,是回忆与那个女子相见时的情景。“樱桃花底”是以环境的美丽衬托人物;“颓云髻”是形容那个女子因羞涩腼腆而低下头来的样子。人与花互相衬托,那女子的美丽多情可想而知。“的的银釭无限意,消得和衣浓睡”是离别后的现在。“的的”,形容灯光在昏暗的房间里明亮显眼的样子。“无限意”既是灯对人的情意,也是我对那个女子的情意,因为我也在为相思而痛苦,那痛苦无异于灯油的自我煎熬。“消得”带起一个问句,意思是“怎禁得起”;“和衣浓睡”是说自己孤独无聊。
“当时草草西窗”,是对过去和那女子相处的回忆。西窗之下与相知之人剪灯共语,何等安静,何等温馨,何等从容,而王国维却冠以“草草”的状语。“草草”是匆忙仓促,亦有草率的意思,因此这里就含有一种悔恨之意:当时苦知有现在的离别,就一定会加倍珍惜那短暂的相聚,可惜当时自己却把这种相聚视为很平常的事情,随随便便就把那段时间打发过去了。
“料得天涯异日,应思今夜凄凉”是遥想今后。既然说“天涯异日”,可见现在虽已和那人离别,但还没有身在天涯。这两句说明,不但今日与那个女子相聚无望,而且今后更是无望,因为今后自己还要漂泊到比现在更远的天涯海角,与情意却只能越来越深,所以到那时候,今夜这种孤灯下的相思也将成为难忘的场景,永远留在自己的记忆里。
一山秋意入柴扉,细读渊明采菊诗。
读罢依然成一莞,闲拈野草调儿嬉。
轻帷翠幕波回旋。梁间燕子闻长叹。只是自伤春。从教梦寄魂。
莺啼如有泪。怨目明秋水。所得是沾衣。青楼人未归。