薰风滞南艇,何处忆吾庐。欲唤北风起,无人为带书。
猜你喜欢
南风能茂插盆枝,初九初三月似眉。静女无来楼自独,闻人不死国逾危。
是非坐共黄金尽,离合今难白首期。万事推移犹故我,艰贞只有此心知。
殷(yīn)勤移植地,曲槛(jiàn)小栏边。共约重(chóng)芳日,还忧不盛妍(yán)。
阻风开步障,乘月溉(gài)寒泉。谁料花前后,蛾眉却不全。
失却烟花主,东君自不知。清香更何用,犹发去年枝。
殷勤:情意恳切深厚,亦指恳切深厚的情意。槛:窗户下或长廊旁的栏杆,也指井栏。重:再次。妍:美,如“争妍斗艳”。”
步障:用以遮蔽风尘或视线的一种屏幕。溉:灌、浇水。花:开花。名词活用为动词。蛾眉:女子长而美的眉毛。常作美女代称。这里借指周后。
此诗题为《梅花》,却不是一首咏物诗,而是咏叹与梅花相关的人和事。据《全唐诗》载:“后主尝与周后移植梅花于瑶光殿之西,及花时,而后已殂,因成诗见意。”
此诗首联起句“殷勤移植”语,即指这次移植梅花之事;“移植地”便是“瑶光殿之西”的“曲槛小栏边”。李煜、周后(即昭惠皇后)都是极富雅趣之人,又凭着帝王皇后的特殊条件,便为自己的生活极力营造出优美的氛围。他们以销金红罗罩壁,以绿钿刷丝隔眼,糊以红罗,种梅花其外,兴之所至,便有了移植梅花之事。颔联写道“共约重芳日,还忧不盛妍”,意思是记得当时还曾担心,梅花“重芳日”,只恐“不盛妍”。唯其如此,颈联便接着说:“阻风开步障,乘月溉寒泉。”为了给梅花“阻风”,这两位形影相随的伴侣还特意为梅花牵开了漂漂亮亮、长长宽宽的“步障”;为了给梅花浇水,也还曾不辞“乘月”披星之劳。实指望来年能观赏到夫妻共同移植、一块浇灌的梅花的艳美风姿。可是,又有谁能料到花开前后,这正该供夫妻共赏同乐的美景良辰,而“蛾眉却不前”。尾联的这一慨叹,紧承在语流上逐层推进的前三联而发,于升至极高处的波峰浪尖,忽发哀音,跌入深潭,凄恻动人,给读者心灵以强烈冲击。
雁荡最奇处,众岩生此间。
问名僧尽识,得句客方闲。
洞峻猕猴入,天晴瀑布悭。
古时山未显,谢守只空还。
五髻生云雨,镇踞何舂容。具此大人相,题为大人峰。
伟哉天地间,万象同扩充。
本朝闽学自有派,文字醰醰多古情。
新识晋江陈户部,谈经颇似李文贞。
钓竿何修修,施于东海头。巨鳞如山岳,乘风渡洪流。
岛屿深阔不可以垂钩。沄涛荡激不可以方舟。吁嗟乎,奈之何。
或谓夜光之珠,潜于灵蛇。珊瑚木难,照耀金沙。耸身濡首,珍宝盈车。
失身不测,徒虚誇吁。嗟乎奈之何,若木生海东,丹水发其荣。
群真上下骖鸾龙。千年如旦夕,至乐无终穷。吾欲遇之将奚从。
吁嗟乎,奈之何。
周顒宅作阿兰若,娄约身归窣堵坡。
今日隐侯孙亦老,偶寻陈迹到烟萝。