忆昔曾同禁苑游,花前风月几赓酬。别来云树分南北,一度相看一度愁。
猜你喜欢
辞官身寄楚天涯,石屋烧丹别是家。
七十二峰春雪里,杖藜随意看梅花。
云岩深处独逍遥,海鹤传书昨见招。月下定逢王子晋,玉笙吹下摘星桥。
折破涺缄喜欲颠,故人何事意悬悬。仙山土物如相寄,陆路难将附□便。
积雨连城黯未收,冲泥何似问江舟。膏车柳外回纡径,倚棹鸥边濯远流。
畏日却无三伏暑,雄风先送二仪秋。刀头明月推篷见,散发披襟涤旅愁。
偻指永朝夕,三过夏日暄。正拟资规画,言将返鹭门。
君殷榆柳思,谓可谢笼樊。鲲身与鹿耳,依依雨露恩。
相戒息波涛,鸣橹送朱轓。
三万六千顷,玉壶天地寒。
庾岭封的皪(lì),淇园折琅(láng)玕(gān)。
漠漠梨花烂漫,纷纷柳絮(xù)飞残。
直疑潢(huáng)潦(liáo)惊翻,斜风溯(sù)狂澜。
对此频胜赏,一醉饱清欢。
童翦(jiǎn)韭,和冰先荐春盘。
怕东风吹散,留尊待月,倚阑莫惜今夜看。
玉壶:比喻雪后天地。
庾岭:地名,在今江西、广东交界处,张九龄曾督属下在此筑路种植梅花,故又称梅岭。的皪:光亮鲜明的样子。淇园:周朝卫国的皇家园林,以产竹闻名。琅玕:指青翠象玉一样的竹子。
梨花、柳絮:比喻雪花。
潢潦:地上流淌的雨水。溯:迎,向。
呼䣔(suǒ)
翦韭:古人以初春早韭为美味,故以剪春韭为食饮的谦词。冰:这里指玉制的酒壶。春盘:古代风俗,立春日以韭黄、果品、饼饵等簇盘为食、馈赠亲友。帝王也于立春前一日以春盘并酒赐近臣。
尊:同“樽“,酒杯。
呼?
此乃咏雪上乘佳作。上片,词人大手笔开篇,“三万六千顷”,漫天飞雪,摄人心魄,只使梅岭封景,淇竹失色;下片,美景当餐,词人喜雪、恋雪,呼童引酌,欢饮尽赏。一“怕”字绘尽词人之恋雪深情。
清晨闻叩门,倒裳(cháng)往自开。
问子为谁与?田父有好怀。
壶浆远见候,疑我与时乖。
褴(lán)缕茅檐下,未足为高栖。
一世皆尚同,愿君汩(gǔ)其泥。
深感父老言,禀气寡所谐。
纡(yū)辔(pèi)诚可学,违己讵(jù)非迷。
且共欢此饮,吾驾不可回。
清早就听敲门声,不及整衣去开门。
请问来者是何人?善良老农怀好心。
携酒远道来问候,怪我与世相离分。
破衣烂衫茅屋下,不值先生寄贵身。
举世同流以为贵,愿君随俗莫认真。
深深感谢父老言,无奈天生不合群。
仕途做官诚可学,违背初衷是迷心。纡辔:拉着车倒回去。讵:岂。
姑且一同欢饮酒,决不返车往回奔!
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
倒裳:倒着衣服,忙着迎客,还不及穿好衣服。
好怀:好心肠。
乖:违背。
褴缕:无缘饰的破旧短单衣,泛指破烂的衣服。
尚同:同流合污。汩:搅混。
禀气:天赋的气性。