天地壮奇遇,丈夫留浩歌。魂归辽海阔,诗比蜀山多。
战垒云犹惨,厓碑血不磨。浣花人未死,延尔草堂过。
猜你喜欢
无事溺君志,独于诗爱吟。古香吹欲盎,幽恨写何深。
万马悲横剑,孤蛩忆抚琴。空庭淡斜月,一字一秋心。
门掩黄昏,画堂人寂,暮雨乍收残暑。帘卷疏星门户悄,隐隐严城钟鼓。空街烟暝半开,斜日朦胧,银河澄淡风凄楚。还是凤楼人远,桃源无路。惆怅夜久星繁,碧空望断,玉箫声在何处。念谁伴、茜裙翠袖,共携手、瑶台归去。对修竹、森森院宇。曲屏香暖凝沈炷。问对酒当歌,情怀记得刘郎否。
(梁鸿)家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕(zhì)于上林苑中,曾误遗火,延及他舍。鸿(hóng)乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。其主犹以为少。鸿曰:“无他财,愿以身居作。”主人许之。因为执勤,不懈(xiè)朝夕。邻家耆(qí)老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者。于是,始敬鸿,悉还其豕。鸿不受而去。
(选自南宋·范晔《后汉书.卷八十三》
梁鸿虽然家庭贫困,然而他推崇礼节,广泛阅读(书本),没有不通晓的(事情)。并且他不死记硬背章句。读完书,就到上林苑放猪,曾经不小心留下火种,蔓延到别人的房屋。梁鸿就寻访被烧到的人家,问他损失的财物,用自己全部的猪作赔偿还给房屋主人。但房屋主人还认为得到的补偿很少,梁鸿说:“我没有别的财富,愿意让自己留下做事。”主人同意了。(梁鸿)于是勤奋做工,从早到晚从不松懈。邻家老人们见梁鸿不是一般人,于是就一同责备批评那家主人,并且称赞梁鸿是忠厚的人。因此,(主人)开始敬佩梁鸿,把猪还给他,梁鸿没有接受,返回自己的家乡。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
而:表顺连,不译。尚:崇尚、推崇。览:阅览。通:通晓。延:蔓延。不为章句:为,著述;不死记硬背一章一句。毕:此指读书结束。上林苑:古宫苑,在今河南洛阳市东。其主:其,其中。犹:还。牧:放养牲畜。舍:房屋,住所。去:离开。恒:平常,普通。责让:责备批评。豕:猪。偿:偿还。许:允许,同意。他:别的。因:于是。见:看见。还:归还。执勤:执守做工。懈:松懈。耆老:老人,耆,老。曾误遗火:曾经不小心留下火种。愿以身居作:愿意让自己留下做事。悉推豕偿之:了解后把自己的猪作赔偿还给房屋主人。称鸿长者:称赞梁鸿是忠厚的人。
绿意隐汀沙,雪痕消、又润村村酥雨。山晓睡容酥,斜阳外、深浅青无重数。
飞飞蝴蝶,荒庭也是春来处。千里相思谁种出,搀了二分尘土。
年年空怨裙腰,甚愁根欲刬、东风未许。接岸绿波平,销魂事、第一送君南浦。
莺啼几度。凭高不见天涯路。陌上闲花开落后,多少马蹄归去。
记得年时访我游,壁间文字数行留。溪山风月依然好,不对芳尊又一秋。
肝脑不自爱,精忠为上殚。危言犯颜易,直道立身难。
去国名逾重,还家迹始安。相将吾亦去,林下挂衣冠。
百万貔貅拥御闲,滦江如带绿回环。势超大地山河上,人在中天日月间。
金阙觚棱龙虎气,玉阶阊阖鹭鸳班。微臣亦有河汾策,愿叩刚风上帝关。