笛声吹起白云秋,两袖天风独倚楼。北望中原何处是,落霞孤鹜古今愁。
猜你喜欢
一声长笛夕阳楼,总是关山旧日愁。杳杳山青云尽处,澹烟衰草不胜秋。
为我引杯添酒饮,与君把箸(zhù)击盘歌。
诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。
举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉(cuō)跎(tuó)。
亦知合被才名折,二十三年折太多。
你为我热情拿过酒杯添满酒同饮共醉,我们一起拿筷子击打盘儿吟唱诗歌。
虽然你诗才一流堪称国手也只是如此,但命中注定你不能出人头地也没有办法。
抬眼看到的人都荣耀体面而你却长守寂寞,满朝官员都有了自己满意的位置而你却虚渡光阴。
也知道你应该被才高名显所累,但这二十三年的损失也太多了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
引:本意为用力拉开弓。这里形容诗人用力拿过朋友的酒杯,不容拒绝。说明诗人的热情、真诚和豪爽。箸:筷子。
举:抬。蹉跎:不顺利,虚渡光阴。
合被:应该被。合,应该。是与命中注定相符合的应该。才名:才气与名望。二十三年:刘禹锡于公元805年(唐顺宗永贞元年)旧历九月被贬连州刺史,赴任途中再贬朗州司马。十年后,奉诏入京,又复贬任连州刺史,转夔、和二州刺史。直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,预计回到京城时,已达二十三年之久。
表达诗人对刘禹锡的深深理解和真诚劝慰,同时也对其遭遇深表同情和不平。
这首诗,对刘禹锡二十三年的坎坷遭遇,表示了无限感慨和不平。诗人说:你远在边远之地,过着寂寞的生活,满朝那么多官员,唯独你多次被贬外任;我深知你才高名重,却偏偏遭逢不公的对待,这二十三年,你失去的太多了。怨愤与对友人的同情溢于言表,见其直率与坦诚,亦见其与刘禹锡友情之深厚。为此,刘禹锡作了一首酬答诗,即著名的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。
"诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。"这句是抱怨刘禹锡的怀才不遇。虽然写诗才华横溢,但命运始终让人无可奈何。表达的应该是乐天对刘禹锡悲惨遭遇的同情和愤恨。虽然说命运不可逆转,但实际上是把矛头指向满朝的官吏和当权者的,抱怨他们不珍惜人才。
长鬣生氂满帐前,甘棠载憩示优贤。
簜函握节中军府,奎字成钩宝阁天。
丹匕去寻鸿苑录,佛花来供净名禅。
朝家入有三公拜,未信东山得久眠。
歌舞千年计,鸾舆去不回。豪华空四野,霸业有三台。
水阔云仍度,沙寒鸟独来。黄花风露里,寂寞为谁开。
久怀浮海意,偶触济川心。一艇方塘绕,杳然春水深。
桃花能泛泛,云日故阴阴。还舣绿杨下,番憎黄鸟音。
台郡论交日,青云属望劳。韬钤顾荣扇,契合吕虔刀。
王事输肝胆,军容肃羽旄。每从公退处,杯酒接风骚。
分茶何似煎茶好,煎茶不似分茶巧。
蒸水老禅弄泉手,隆兴元春新玉爪。
二者相遭兔瓯面,怪怪奇奇真善幻。
纷如擘絮行太空,影落寒江能万变。
银瓶首下仍尻高,注汤作字势嫖姚。
不须更师屋漏法,只问此瓶当响答。
紫微仙人乌角巾,唤我起看清风生。
京尘满袖思一洗,病眼生花得再明。
叹鼎难调要公理,策动茗碗非公事。
不如回施与寒儒,归续茶经傅衲子。